International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 11-17-2007, 04:59 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Sun7shine's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Posts: 4
Sun7shine is an unknown character at this point Sun7shine is an unknown character at this point
Default Translate to English pls :) (Slovak)

Ahoj Christina a celá rodinka!
Úvodom by somsa chcel ospravedlniť, že píšem tak neskoro od Tvojho listu, ale mal som pokazený počítač a potom zase prístup na internet. Ak budem mať viacej peňazí, chcel by som si kúpiť notebook. Prijali ma zase do školy, takže čakám každý deň list, kedy tam môžem nastúpiť. A Vy sa máte ako? Dúfam, že Ste všetci zdraví, a že sa Vám darí lepšie, ako nám! Majte sa pekne! S pozdravom
Róbert s rodinou.

P.S.: Prepáč, že zase píšem po slovensky, ale chcel som sa čo najrýchlejšie
zase ozvať a než by som to preložil do angličtiny, trvalo by to dlho.
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-20-2007, 03:38 PM   #2 (permalink)
Tam...
 
nechtiac's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: Tam, kde líšky dávajú dobrú noc
Posts: 212
nechtiac is on a distinguished road nechtiac is on a distinguished road
Default

My english is awfull, so I'll translate in French:

Quote:
"Salut Christina et toute la famille!
Tout d'abord, je souhaiterais m'excuser de répondre ŕ ta lettre (ton mail) si tard, mais mon ordinateur était cassé et ensuite ça a été le tour ŕ la connection. Si j'ai plus d'argent, je m'acheterai un ordinateur portable. Ils m'ont accepté ŕ l'école, alors tous les jours j'attends la lettre qui me dira quand est-ce que je peux y entrer. Et vous ça va comment? J'espčre que vous ętes tous en bonne santé et que tout vous réussit mieux qu'ŕ nous! Portez-vous bien! Salutations.
Robert et la famille.

P.S.: Désolé d'avoir écrit en slovaque, mais je voulais me manifester le plus rapidement possible et le temps que je fasse traduire cela en anglais, ça aurait duré longtemps.
__________________
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-20-2007, 10:28 PM   #3 (permalink)
Junior Member
 
Sun7shine's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Posts: 4
Sun7shine is an unknown character at this point Sun7shine is an unknown character at this point
Default

thank-you!
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-06-2008, 07:59 PM   #4 (permalink)
Brand New Member
 
zuzana's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 1
zuzana is an unknown character at this point zuzana is an unknown character at this point
Default

do you still need this translated into english?
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Preklad do/z Slovenčiny (Slovak) : The international discussion forum : Translate to English pls :) (Slovak)

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC4 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Cours de langue en ligne || Zidane || Warszawa Mieszkanie || acheter fleurs || French dictionary || Elections presidentielles || Traduction gratuite |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand