International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 10-09-2007, 07:42 PM   #8 (permalink)
Tam...
 
nechtiac's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: Tam, kde líšky dávajú dobrú noc
Posts: 212
nechtiac is on a distinguished road nechtiac is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by une tcheque View Post
Voila la traduction:
"Tu me plais beaucoup!"
La traduction en slovaque sera plus difficile, parce que je suis tcheque... mail voila:
"Som ve?a š?astna, že som ?a zpoznala, ke? som s tebou ni? iné nieje dôležité."
Spíš po slovensky:

Som ve?mi š?astná, že som ?a spoznala, ke? som s tebou, ni? iné nie je dôležité
__________________
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-09-2007, 09:52 PM   #9 (permalink)
Growing Member
 
hanoune92's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Posts: 11
hanoune92 is an unknown character at this point hanoune92 is an unknown character at this point
Default

"bu bu bu..." c'est aussi difficile a traduire en français, peut etre pourrait on le traduire comme le son que le pere noel fait quand il arrive: "oh oh oh..."
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-09-2007, 09:54 PM   #10 (permalink)
Growing Member
 
hanoune92's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Posts: 11
hanoune92 is an unknown character at this point hanoune92 is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by nechtiac View Post
Spíš po slovensky:

Som ve?mi š?astná, že som ?a spoznala, ke? som s tebou, ni? iné nie je dôležité
je suppose que c'etait une petite rectification...
merciiii
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-10-2007, 05:37 AM   #11 (permalink)
Senior Member
 
une tcheque's Avatar
 
Join Date: Dec 2006
Posts: 111
une tcheque is learning to walk une tcheque is learning to walk
Default

Quote:
Originally Posted by nechtiac View Post
Spíš po slovensky:

Som ve?mi š?astná, že som ?a spoznala, ke? som s tebou, ni? iné nie je dôležité
Děkuji za korekci, však jsem upozorňovala, že v tom budu mít asi nějaké chybky...
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-10-2007, 05:40 AM   #12 (permalink)
Senior Member
 
une tcheque's Avatar
 
Join Date: Dec 2006
Posts: 111
une tcheque is learning to walk une tcheque is learning to walk
Default

Quote:
Originally Posted by hanoune92 View Post
"bu bu bu..." c'est aussi difficile a traduire en français, peut etre pourrait on le traduire comme le son que le pere noel fait quand il arrive: "oh oh oh..."
pere Noel fait "oh oh oh" merciiii pour cette reponse qui m´a fait vraiment rire
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-10-2007, 07:18 AM   #13 (permalink)
Tam...
 
nechtiac's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: Tam, kde líšky dávajú dobrú noc
Posts: 212
nechtiac is on a distinguished road nechtiac is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by hanoune92 View Post
je suppose que c'etait une petite rectification...
merciiii
Oui, mais la phrase traduite par ma confrčre était tout ŕ fait compréhensible
__________________
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-10-2007, 06:07 PM   #14 (permalink)
Growing Member
 
hanoune92's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Posts: 11
hanoune92 is an unknown character at this point hanoune92 is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by une tcheque View Post
Děkuji za korekci, však jsem upozorňovala, že v tom budu mít asi nějaké chybky...
ça veut dire quoi ça?????
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Preklad do/z Slovenčiny (Slovak) : The international discussion forum : bonjour

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| nicolas sarkozy blog || Medecine Forum || Google Traduction || Traduction arabe francais || acheter fleurs || mieszkanie warszawie || Discussion forum in English |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand