|
|
#1 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: May 2007
Posts: 6
Melody Nelson is an unknown character at this point
![]() |
bonjour,
je cherche à connaître le sens du mot/nom : staba et également son origine : serbe, croate, bosniaque, autre ? je l'ai trouvé vu écrit avec un accent (sorte d'accent circonflexe à l'envers) que je ne sais pas reproduire merci de votre aide |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Breizh-France-România
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,566
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about
![]() |
plutôt slovaque ou bien tchèque !?
__________________
![]() Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval |
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) | |
|
Senior Member
Join Date: Dec 2006
Posts: 106
une tcheque is learning to walk
![]() |
Quote:
ca pouvait etre avec cet accent comme ca ŠTABA ou comme ca SŤABA? Je suis tcheque et je comprends bien slovaque, mais je ne trouve pas du tout le sens de ce mot... sans l´accent, ni avec ce-lui desolee |
|
| (Offline) |
|
|
|
#6 (permalink) |
|
Breizh-France-România
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,566
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about
![]() |
Stava : pour le Bulgare става
dépend du contexte: Il se lève ça doit aller ou aussi: (anat.) Articulation, joint, jointure, jonction - la jointure du genou
__________________
![]() Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval |
| (Offline) |
|
|
|
#7 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: May 2007
Posts: 6
Melody Nelson is an unknown character at this point
![]() |
salut,
désolée j'ai oublié de préciser où était l'accent, c'est sur le S, comme l'a écrit une tchèque... donc le mot c'est ça : ŠTABA ou STABA pour répondre à anarvorig, je n'ai pas de contexte, c'est un nom de famillle et en essayant de faire des recherches je suis tombée sur des expressions avec ce mot, comme "Sef strucnog staba" par exemple dans des pages parlant de foot (?) : http://www.freewebs.com/pimpjuce16/bosansketimovi.htm du coup, j'ai cherché à savoir ce que ce mot voulait dire mais sans réel succès... mon problème reste entier, je n'arrive pas à trouver l'origine de ce nom... |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Preklad do/z Slovenčiny (Slovak) : The international discussion forum : traduction d'un mot/nom a priori croate
|