International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 05-11-2007, 05:49 PM   #8 (permalink)
Breizh-France-România
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,659
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about anarvorig has a spectacular aura about
Default

donc c'est du Serbe (serbo-croate) Šef stručnog štaba
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-12-2007, 05:36 AM   #9 (permalink)
Junior Member
 
Melody Nelson's Avatar
 
Join Date: May 2007
Posts: 6
Melody Nelson is an unknown character at this point Melody Nelson is an unknown character at this point
Default

merci mais je ne peux pas m'empêcher de continuer ma quête :

tu veux dire que cette expression est serbe, donc le nom "štaba" isolé hors du contexte de cette expression le serait aussi ?

au fait, ça veut dire quoi "Šef stru?nog štaba" ?
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-02-2007, 09:19 AM   #10 (permalink)
Brand New Member
 
teddy08111976's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Posts: 1
teddy08111976 is an unknown character at this point teddy08111976 is an unknown character at this point
Default Mot Stab

D'origine yugoslave et veut dire Division...
Cordialement
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-22-2007, 04:08 AM   #11 (permalink)
Junior Member
 
Melody Nelson's Avatar
 
Join Date: May 2007
Posts: 6
Melody Nelson is an unknown character at this point Melody Nelson is an unknown character at this point
Default

merci de votre aide
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Preklad do/z Slovenčiny (Slovak) : The international discussion forum : traduction d'un mot/nom a priori croate

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Warszawa Mieszkanie || Traducteur en ligne || Un parfum de liberté || mieszkanie warszawie || Eau fraiche || Traduction arabe || Shopping discount |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand