International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 01-11-2007, 08:47 AM   #1 (permalink)
Junior Member
 
COLYNX's Avatar
 
Join Date: May 2006
Posts: 22
COLYNX is an unknown character at this point COLYNX is an unknown character at this point
Default comment on dit or ako sa to povie

dobry den (bonjour) je voudrais savoir comment on dit
how do you say
-je vous remercie
- ce n'est pas drôle
- rayon de soleil
- fée
- traduire et traducteur


je veux remercier tous les traducteurs et tous ceux qui on mis au point ce forum
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-12-2007, 02:26 AM   #2 (permalink)
International Forum Fan
 
georgie25's Avatar
 
Join Date: Dec 2006
Posts: 407
georgie25 has a spectacular aura about georgie25 has a spectacular aura about
Default

Quote:
Originally Posted by COLYNX View Post
dobry den (bonjour) je voudrais savoir comment on dit
how do you say
-je vous remercie
- ce n'est pas drôle
- rayon de soleil
- fée
- traduire et traducteur


je veux remercier tous les traducteurs et tous ceux qui on mis au point ce forum
je voudrais t'aider mais mon francais est drole
j'ai besoin de mots en anglais.
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-12-2007, 06:07 PM   #3 (permalink)
Junior Member
 
COLYNX's Avatar
 
Join Date: May 2006
Posts: 22
COLYNX is an unknown character at this point COLYNX is an unknown character at this point
Thumbs up

Quote:
Originally Posted by georgie25 View Post
je voudrais t'aider mais mon francais est drole
j'ai besoin de mots en anglais.
of course, i can put my words in english and i thanks you in advance georgie25 and other traductors


- I thank you
- it is not funny
- sunbeam
- fairy
- to translate and translator
- you do not have confidence
- you have a broadmindedness
- excuse me I were anxious
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-12-2007, 10:46 PM   #4 (permalink)
International Forum Fan
 
georgie25's Avatar
 
Join Date: Dec 2006
Posts: 407
georgie25 has a spectacular aura about georgie25 has a spectacular aura about
Default

Quote:
Originally Posted by COLYNX View Post
- I thank you
- it is not funny
- sunbeam
- fairy
- to translate and translator
- you do not have confidence
- you have a broadmindedness
- excuse me I were anxious
Ahh sneaky, you added more words:

Dakujem Ti. (tu)
Dakujem Vam. (vous)
slnecny luc
vila
prekladat & prekladatel
Nemas seba-istotu. (tu)
Nemate seba-istotu. (vous)
broadmindedness? "You have deep thoughts" "Mate hlboke myslenie"
Pardon, bol som uzkostlivy. (masculine)
Pardon, bola som uzkostliva. (feminine)

George
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-13-2007, 09:09 AM   #5 (permalink)
Junior Member
 
COLYNX's Avatar
 
Join Date: May 2006
Posts: 22
COLYNX is an unknown character at this point COLYNX is an unknown character at this point
Smile

[quote=georgie25;122254]Ahh sneaky, you added more words:

i don't sneaky and i thank you very much, you are so kind to translate my words and you always do here to help people in this forum. dakujem vel'mi pekne georgie25
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Preklad do/z Slovenčiny (Slovak) : The international discussion forum : comment on dit or ako sa to povie

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC4 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Discussion : forum, chat || Le parfum de la vie || Cours de langue en ligne || magasin en ligne (marques) || Traduction arabe || Cours Langue || Agence de Traduction |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand