|
|
#1 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: May 2006
Posts: 22
COLYNX is an unknown character at this point
![]() |
zelam vam vel'a zdravia, stastia a uspechov.prajem vam vsetko njlepsie! pour ce premier jour de l'année 2007. j’ai besoin d'un traduction prosim vas c'est une envie de t'écrire de t'envoyer ce message et te souhaiter une bonne année avec une bonne réussite pour tes études succès, santé et prends soin de toi je suis triste car pour toi je suis rien une source d'ennui, un simple objet, comme un papier qu'on prend et on jette J'ai cru que les pensées que j’ai pour toi Pouvais réchauffer ton coeur tu dis que les hommes sont le mal mais que faire ? Je veux t'aider sans t'offenser, Même un geste peu sembler mal placé. Trouver les mots pour appaiser tes mots durs que tu emploies sur les hommes, Trouver les mots, pour appaiser tes mots c'est mon plus grand souhait Mais tu me refuses pourquoi le destin a-t -il décider de te rencontrer ? parce que j'ai découvert une fille magnifique avec deux pierres précieuses qui rayonnent ton visage Ton regard passion A emprisonner ma raison J'avais tout connu à tout et j'avais survécu J"avais tout connu sauf le charme d'une femme fatale Je suis fatigué de pleurer Les nuits sans sommeil Le coeur meurtrit les jours de fièvre mais tu sais ce que tu veux Je n'avais jamais ressenti une sensation aussi douce Quand je suis près de toi Et je me souviens de cette journée magnifique où j'étais avec toi il n'avait que toi et moi ta bouche que j'ai touché tes yeux qui me sourient tes cheveux que je sentais ton corps que j'ai pu caressé dans mes bras je te serrai les mots que l'on a pu échangé et ces instants magnifiques cette journée te souviens tu? Moi, je ne l'oublierai JAMAIS. mes phrases sont sincères Depuis longtemps je le pense Désormais j’arrête de t’embêter ma demande est longue mais s'il vous pla^t pouvez vous me traduire ce texte je serai très reconnaissant. MAIS IL FAUT QUE J'APPRENNE LE SLOVAQUE. mais par pitié quelqu'un pourrait me traduire ce texte en slovaque prosim vas ![]() |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: May 2006
Posts: 22
COLYNX is an unknown character at this point
![]() |
I can translate this text in english
that's right this texte is very long but please can you translate this text in slovak language for me prosim vas It is an envy(urge) to write you to send this message and to wish you one happy New Year With a good success for your studies success, health and take care of you I am sad because for you I am nothing a source of boredom, a simple object, as a paper which we take and we throw(cast) I believed that the thoughts which I have for you Could warm your heart you say that the men(people) are the evil but that to make? I want to help you without taking offence, Even a gesture little to seem badly placed. Find the words for appaiser your hard words which you use(employ) on the men(people), to Find the words, for appaiser your words it is my biggest wish But you refuse me Why the fate has it to decide to meet? Because I discovered a magnificent girl with two precious stones which shine your face Your glance passion A to imprison my reason I had known everything to everything and I had survived I had known everything except the charm of a femme fatale I am tired to lament sleepless nights The heart bruises the days of fever but you know what you want I had never felt a sensation so sweet When I am near you And I remember this magnificent day when I was with you he(it) had only you and me Your mouth that I got(touched) your eyes which smile to me your hair that I felt(smelt) your body which I was able to caressed(cherished) in my arms I squeezed(tightened) you the words that we were able to exchanged and these magnificent moments this day do you remember? I shall never forget him(it). My sentences are sincere For a long time I think of it Henceforth I stop annoying you |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: May 2006
Posts: 22
COLYNX is an unknown character at this point
![]() |
please, can you translate my text george25 or others slovak traductors? prosim prosim prosim
and i will thank you It is an envy(urge) to write you to send this message and to wish you one happy New Year With a good success for your studies success, health and take care of you I am sad because for you I am nothing a source of boredom, a simple object, as a paper which we take and we throw(cast) I believed that the thoughts which I have for you Could warm your heart you say that the men(people) are the evil but that to make? I want to help you without taking offence, Even a gesture little to seem badly placed. Find the words for appaiser your hard words which you use(employ) on the men(people), to Find the words, for appaiser your words it is my biggest wish But you refuse me Why the fate has it to decide to meet? Because I discovered a magnificent girl with two precious stones which shine your face Your glance passion A to imprison my reason I had known everything to everything and I had survived I had known everything except the charm of a femme fatale I am tired to lament sleepless nights The heart bruises the days of fever but you know what you want I had never felt a sensation so sweet When I am near you And I remember this magnificent day when I was with you he(it) had only you and me Your mouth that I got(touched) your eyes which smile to me your hair that I felt(smelt) your body which I was able to caressed(cherished) in my arms I squeezed(tightened) you the words that we were able to exchanged and these magnificent moments this day do you remember? I shall never forget him(it). My sentences are sincere For a long time I think of it Henceforth I stop annoying you[/quote] Last edited by COLYNX; 01-05-2007 at 04:50 PM. |
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: May 2006
Posts: 22
COLYNX is an unknown character at this point
![]() |
bon je pense que mon texte est trop long, je m'excuse
mais je voudrais savoir si il y a un traducteur pour me traduire en slovaque un texte de 10 lignes si c'est le cas, je voudrai l'envoyer par @MAIL personnellement. DO SKOREHO VIDENIA ![]() |
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Dec 2006
Posts: 407
georgie25 has a spectacular aura about
![]() |
Citim nudzu Vam napisat tento list and priat Vam Stastlivy Novy Rok
Vela uspechu v uceni, vela zdravia and radosti. Som smutne ze pre Vas som len zdroj nudy, jednoduchy object, ako paier ktory sa berie a vyhodi. Veril som ze moje myslienky o Vas by Vam ohriali srdce Vraveli ste ze muzi su zli, ale co to znamena o ludoch? Chcem Vam pomoct bez toho aby ste sa urazili, aj ked je to pre Vas len gesto. Slova ktorymi definujete muzov su velmi tvrde. Moje prianie je najst nove slova pre Vasu definiciu muzov, ale mi to nedovolujete Preco bolo nase stretnutie dane osudom? Lebo som objavil skvele dievca s dvomi skvostnymi kamenmi ktore osvetluju Vasu tvar Moj um sa podrobuje Vasmu citovemu pohladu Vedel som vsetko a zachranil som sa Vedel som vsetko okrem kuzla "femme fatale" zeny. Stacilo mi noci bez spanku Moje srdce rani dni naveky ale Vy viete co Vy chcete Nikdy som necitil taky sladky pocit ako ked som blizko pri Vas A pamatam si ten uzastny den ked som bol s Vami boli sme tam iba my dotyk Vasich ust usmev Vasich oci vona Vasich vlasov Vase telo ktore som drzal v rukach, slova ktore sme si vymenili a tie uzastne momenty ten den, pamatate si ho? Nikdy ho nezabudnem. Moje vety su uprimne Rozmyslam nad tym dlhu dobu tymto Vas prestanem obtazovat. |
| (Offline) |
|
|
|
#6 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: May 2006
Posts: 22
COLYNX is an unknown character at this point
![]() |
dakujem thanks for translate my text
and vous êtes très gentils georgie25 ainsi que les autres traducteurs. vous êtes toujours présents pour traduire et aider les personnes. do skoreho videnia a dakujem vel'mi pekne![]() |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Preklad do/z Slovenčiny (Slovak) : The international discussion forum : prajem vam stastny novy rok
|