International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 12-05-2004, 09:13 PM   #1 (permalink)
Member
 
lia_sk's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Slovakia
Posts: 38
lia_sk is an unknown character at this point lia_sk is an unknown character at this point
Send a message via Skype™ to lia_sk
Default Slovaque, tchèque, anglais, francais

Bonjour a tous,

Si vous avez besoin de traduction concernant les langues mentionees, n'hesitez a me contacter. Je suis slovaque ;-)

A bientot,

lydia at bilbao dot com

Last edited by bernhard; 12-05-2004 at 09:25 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-02-2005, 12:35 PM   #2 (permalink)
Junior
 
acia's Avatar
 
Join Date: Nov 2005
Posts: 3
acia is an unknown character at this point acia is an unknown character at this point
Default

bonjour,
j'ai une lettre à traduire du français en slovaque.
pourriez-vous maider.
d'avance merci
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-03-2005, 07:29 PM   #3 (permalink)
Member
 
lia_sk's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Slovakia
Posts: 38
lia_sk is an unknown character at this point lia_sk is an unknown character at this point
Send a message via Skype™ to lia_sk
Default traduction

Bonjour Acia,

Si la lettre n´est pas trop trop longue, transmettez-la moi. Je vais faire ce que je peux.

A plus,
L.
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-04-2005, 10:23 AM   #4 (permalink)
Junior
 
acia's Avatar
 
Join Date: Nov 2005
Posts: 3
acia is an unknown character at this point acia is an unknown character at this point
Default lettre

bonjour,
merci d'avoir répondu à ma demande.cela me fait vraiement plaisir car j'ai du mal, j'apprends le Slovaque seule mais ce n'est pas facile.
voici ma lettre.
j'ai obtenu votre adresse par l'ambassade de Slovaquie en France.
je suis à la recherche de fabricants de meubles domestiques pour mon approvisionnement en magasin en France.
quels style de meubles faites-vous ?
je recherche des meubles - en pins massifs
- de style traditionnels
- de style bâteau
- et du contemporain
pouvez-vous m'expédiez votre catalogue et vos prix, soit par mail, fax,ou postal.
dans l'attente de votre réponse,
veuillez agréer, monsieur, mes salutations distinguées.

je dois retourner en Slovaquie début décembre, et pourrais donc vous rencontrer.

j'espère que ma lettre n'est pas trop longue, et d'avance merci.
salutations pat
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-20-2005, 11:48 AM   #5 (permalink)
Brand New Member
 
olive83's Avatar
 
Join Date: Dec 2005
Posts: 2
olive83 is an unknown character at this point olive83 is an unknown character at this point
Default

bonjour a tois lia_sk j'aimerai te demander plusieur traduction en slovaque pour une fille

1) tu me manque
2) tu est un ange et je ne veux pas que tu soit triste!!!!
3)bisous a plus!!!!!


merci a toi


ps: peut etre que je te demanderé plusieur petite phrases comme sa de temp en temp ....

merci beaucoup
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-09-2006, 02:45 PM   #6 (permalink)
Tam...
 
nechtiac's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: Tam, kde líšky dávajú dobrú noc
Posts: 212
nechtiac is on a distinguished road nechtiac is on a distinguished road
Default

HTML Code:
1) tu me manque 
2) tu est un ange et je ne veux pas que tu soit triste!!!!
3)bisous a plus!!!!!
1 - Chýbaš mi
2 - Si Anjel a nechcem, aby si bola smutná.
3 - Cmuk, tak zatiaľ.
__________________
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-09-2006, 02:46 PM   #7 (permalink)
Tam...
 
nechtiac's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: Tam, kde líšky dávajú dobrú noc
Posts: 212
nechtiac is on a distinguished road nechtiac is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by acia
bonjour,
merci d'avoir répondu à ma demande.cela me fait vraiement plaisir car j'ai du mal, j'apprends le Slovaque seule mais ce n'est pas facile.
voici ma lettre.
j'ai obtenu votre adresse par l'ambassade de Slovaquie en France.
je suis à la recherche de fabricants de meubles domestiques pour mon approvisionnement en magasin en France.
quels style de meubles faites-vous ?
je recherche des meubles - en pins massifs
- de style traditionnels
- de style bâteau
- et du contemporain
pouvez-vous m'expédiez votre catalogue et vos prix, soit par mail, fax,ou postal.
dans l'attente de votre réponse,
veuillez agréer, monsieur, mes salutations distinguées.

je dois retourner en Slovaquie début décembre, et pourrais donc vous rencontrer.

j'espère que ma lettre n'est pas trop longue, et d'avance merci.
salutations pat
Traduit, peut-être en retard, dans la section Slovaque.
__________________
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Traducteur en ligne bernhard Dictionnaires (en français) 17 08-24-2008 07:18 PM
une petite traduction de latin en français et anglais éventuellement jyby Transferre in Latinum (Latin) 8 06-18-2007 10:02 AM
Francais vers Anglais LM urgent svp denis Translation help (English) 5 10-27-2004 03:29 PM
traduction francais anglais francois04 Translation help (English) 6 09-29-2004 05:10 PM
texte français en anglais "Urgent" orion Aide à la Traduction (French) 10 09-15-2004 10:17 PM

Preklad do/z Slovenčiny (Slovak) : The international discussion forum : Slovaque, tchèque, anglais, francais

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Ambiance parfum || Online Flash Games || Petites annonces || Shopping discount || Discussion : forum, chat || Score game || Cours Langue |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand