International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 10-02-2006, 01:38 PM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
julie avi's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Posts: 1
julie avi is an unknown character at this point julie avi is an unknown character at this point
Default

slt je revient de slovaquie où g rencontré un paysan, on a bien sympatisé on c pris en photo é je doit lui envoyée.je voudrais rajouter un petit mot :
bonjours steph comme prévu nous t'envoyons les photos. Se fut une trés bonne rencontre même si nous avons eu du mal à communiquer à cause de la langue. Nous avons eu de la change de tomber sur un berger sympatique comme toi,nous te remerçions pour avoir accepté que nous ayons dormis dans ton champs.Nous sommes trés content d'avoir pu échanger quelques mots avec toi, merci encore et à bientot peut-étre. Aurevoir Steph.............les français julie et mickäel
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-05-2006, 12:08 PM   #2 (permalink)
julie84
 
julie84's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Location: avignon
Posts: 3
julie84 is an unknown character at this point julie84 is an unknown character at this point
Default bonjours à tous! besoin d'un traducteur slovaque au + vite!!!

coucou je reviens de slovaquie où g pa c quelques jours avec mon copain. On a beaucoup fait de camping sauvage, é un matin on a rencontré le propriétaire du champ où l'on a dormit. C'étais un paysan on a pris le petit déj ensemble, on a bien sympatisé c'était bien cool.on s'est pris en photo et nous voulons la lui envoyer avec un petit mot qu'il faudrait me traduire!!MERCI!!!!!!!!!
"bonjours steph comme prévu nous t'envoyons les photos. Se fut une trés bonne rencontre même si nous avons eu du mal à communiquer à cause de la langue. Nous avons eu la chance de tomber sur un berger aussi sympatique que toi, nous te remerçions pour avoir accepté que nous ayons dormis dans ton champs. Nous sommes trés contents d'avoir pu échanger quelques mots avec toi, merci encore et à bientôt peut-étre.Nous t'avons rajouté une photo du palais des papes,c'est un monument trés connu de la ville d'avignon là où nous habitons en france. Aurevoir steh..........;les français Julie et Mickäel"
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-05-2006, 01:41 PM   #3 (permalink)
Super Moderator
 
marielameche's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Posts: 1,066
marielameche is just really nice marielameche is just really nicemarielameche is just really nice marielameche is just really nice
Default

Salut Julie,
Je comprends que tu aies rapidement besoin d'une traduction... armes toi de patience car les locuteurs slovaques ne sont pas légion sur le forum! Mais tout vient à point à qui sait attendre
__________________
Vêtements créateur / Designer clothes : www.poupees-perdues.com
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-05-2006, 04:39 PM   #4 (permalink)
julie84
 
julie84's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Location: avignon
Posts: 3
julie84 is an unknown character at this point julie84 is an unknown character at this point
Default

snif snif merci pour l'info! c pas cool, ça à l'air plutot simple et intéressant le slovaque pourtant! mais je saurai étre patiente
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-07-2006, 11:04 AM   #5 (permalink)
Tam...
 
nechtiac's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: Tam, kde líšky dávajú dobrú noc
Posts: 212
nechtiac is on a distinguished road nechtiac is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by julie84 View Post
Bonjour Steph. Comme prévu, nous t'envoyons les photos. Ce fut une trés bonne rencontre même si nous avons eu du mal à communiquer à cause de la langue. Nous avons eu la chance de tomber sur un berger aussi sympathique que toi, nous te remerçions d'avoir accepté que nous puissions dormir dans ton champ. Nous sommes trés contents d'avoir pu échanger quelques mots avec toi, merci encore et à bientôt peut-être.Nous t'avons rajouté une photo du palais des Papes,c'est un monument trés connu de la ville d'avignon, là où nous habitons en france. Au revoir Steph...........Les français Julie et Mickäel"
Dobrý de?. Ako sme Ti to povedali, posielame Ti tie fotky. To bolo ve?mi pekné stretnutie aj ke? to bolo zložité kvôli re?i. Mali sme š?astie, že sme stretli takého sympatického pastiera. ?akujeme Ti, že si prijal, aby sme spali na tvojej lúke. Sme ve?mi radí, že sme sa mohli trocha s Tebou porozpráva?. Ešte raz ?akujem a možno, že sa znovu uvidíme. Pridali sme fotku na ktorej je "Le Palais des Papes" (Palác Pápežov), to je ve?mi známa pamiatka v meste Avignon, kde vo Francúzsku byváme. Dovidenia Steph....... Francúzi Julie a Michäel
__________________
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-11-2006, 12:15 PM   #6 (permalink)
julie84
 
julie84's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Location: avignon
Posts: 3
julie84 is an unknown character at this point julie84 is an unknown character at this point
Default

MERCI !!!!c'est trés gentil, on tenait vraiment a lui écrire un petit message, c'est sympa de ta part car avec un dico j'aurais un peu galéré!! milles merci nechtiac!
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Preklad do/z Slovenčiny (Slovak) : The international discussion forum : Traduction d'un petit message français-slovaque

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC4 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Traduction arabe || Zidane || Le parfum de la vie || Nieruchomości ogłoszenia drobne || Forum politique || Ambiance parfum || French dictionary |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand