International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 05-20-2006, 01:47 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
COLYNX's Avatar
 
Join Date: May 2006
Posts: 22
COLYNX is an unknown character at this point COLYNX is an unknown character at this point
Smile traduction pour une amie

bonjour je suis nouveau et j'adore ce forum on apprend beaucoup de choses et aussi dernièrement j'ai fait un voyage d'étude je me suis plein d'amis . ce sont des gen très très très chaleureux . ET en ce moment j'ai des amis qui passent leur exmens et je voudrais envoyer:

salut lusia, je passe les examens en biologie c'est fatiguant, mais je reste coole. En ce moment tu passes les examens comme moi. tu sembles très frustré lorsque je t'ai appelé. je n'avais pas les mots pour te déstrésser. donc je t'encourages de tout coeur et aie confiance en toi. je sais que c'est un mauvais moment à passer.Attention, le stress est très mauvais pour la santé donc sois calme et sereine. je te souhaite bon courage parce que je pense à ton courage et à ta motivation. dovidenia

je vous remercie d'avance pour traduire mon texte et serais très contente. d'ailleurs je salue tous les slovaques qui sont sur ce forum.
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-21-2006, 12:41 PM   #2 (permalink)
Junior Member
 
COLYNX's Avatar
 
Join Date: May 2006
Posts: 22
COLYNX is an unknown character at this point COLYNX is an unknown character at this point
Unhappy

je vois qu'il faut être patient pour avoir une traduction . c'est un petit peu urgent. c'est gentil de lire mon texte mais est ce que quelqu'un peut me le traduire? j'espère que mon point de vue n'est pas trop vulgaire mais Je vous remercie d'avance prosim
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-23-2006, 06:32 AM   #3 (permalink)
Super Moderator
 
marielameche's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Posts: 1,066
marielameche is just really nice marielameche is just really nicemarielameche is just really nice marielameche is just really nice
Default

Salut Colynx,
Ne t'inquiète pas, notre traducteur slovaque préféré va bien finir par passer Peut-être que lui aussi il est fatigué par les examens
Les traductions sont beaucoup plus rapides dans les langues plus "communes" (anglais , allemand, etc) parce qu'il y a plus de locuteurs dans ces langues.;pour les langues plus rares, et oui il faut être un peu patient (mais, tout vient à point à qui sait attendre )
__________________
Vêtements créateur / Designer clothes : www.poupees-perdues.com
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-23-2006, 11:01 AM   #4 (permalink)
Tam...
 
nechtiac's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: Tam, kde líšky dávajú dobrú noc
Posts: 212
nechtiac is on a distinguished road nechtiac is on a distinguished road
Default

Un peu de retard...

Quote:
Originally Posted by COLYNX
salut lusia, je passe les examens en biologie c'est fatiguant, mais je reste coole. En ce moment tu passes les examens comme moi. tu sembles très frustré lorsque je t'ai appelé. je n'avais pas les mots pour te déstrésser. donc je t'encourages de tout coeur et aie confiance en toi. je sais que c'est un mauvais moment à passer.Attention, le stress est très mauvais pour la santé donc sois calme et sereine. je te souhaite bon courage parce que je pense à ton courage et à ta motivation. dovidenia
Ahoj Lusia, mám práve skušky z biológie. Je to únavné, ale zostavám v pohode. V tejto chvíli aj ty máš skušky. Zdá sa mi, že si bola veľmi frustrovaná, keď si mi zavolala. A nemal som slová, aby som ťa upokojil. Teda prajem ti veľa štastia celým srdcom a musíš veriť sama sebe. Viem, že to je zlá chvíľa, ktorú musíš prekonať. Pozor: stres je zlý pre zdravie, buď kľudná a pokojná. Prajem ti veľa štastia, lebo myslím na tvoju odvahu a motiváciu. Dovidenia
__________________

Last edited by nechtiac; 05-23-2006 at 11:35 AM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-24-2006, 07:44 PM   #5 (permalink)
Junior Member
 
COLYNX's Avatar
 
Join Date: May 2006
Posts: 22
COLYNX is an unknown character at this point COLYNX is an unknown character at this point
Default

dakujem vel'mi pekne je vous remercie pour la traduction, je sais que cette langue est très difficile mais merci beaucoup pour la traduction. J'en suis très reconnaissant. a +
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
traduction francais arabe tres urgent samirazaabat Arabic Translation - ترجمة عربية 3 11-02-2006 05:41 PM
besoin d'aide pour une traduction francais allemand (c'est pour demain ) merci lulu133 Übersetzungs Hilfe (Deutsch) 2 01-14-2006 01:52 PM
traduction francais marocain pour une amie triste Keyzer Arabic Translation - ترجمة عربية 15 06-04-2005 01:34 PM
Maghreb & Egypte :: Croisière en Egypte : petit programme pour petit budget... News Le tour du monde 0 11-19-2004 02:29 PM
une lettre à 2 soeurs irama Arabic Translation - ترجمة عربية 1 10-17-2004 10:53 PM

Preklad do/z Slovenčiny (Slovak) : The international discussion forum : traduction pour une amie

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC4 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Boucles d'oreilles || Traduction arabe francais || Discussion forum in English || Jour ferie || Cours anglais Ligne || Romana || La vie est un parfum |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand