International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 03-20-2006, 09:11 AM   #8 (permalink)
Tam...
 
nechtiac's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: Tam, kde líšky dávajú dobrú noc
Posts: 212
nechtiac is on a distinguished road nechtiac is on a distinguished road
Default

Merci à toi.... Mon expression anglaise est affreuse, mais l'essentiel est que je comprenne (enfin je dis ça pour essayer de me rassurer...)
__________________
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-20-2006, 12:37 PM   #9 (permalink)
Super Moderator
 
marielameche's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Posts: 1,083
marielameche is just really nice marielameche is just really nicemarielameche is just really nice marielameche is just really nice
Default

Je t'en prie, si je parlais aussi bien tchèque ou slovaque que toi anglais, je serais bien heureuse
__________________
Vêtements créateur / Designer clothes
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-21-2006, 12:56 AM   #10 (permalink)
Junior
 
Jud97's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 4
Jud97 is an unknown character at this point Jud97 is an unknown character at this point
Smile Thanks so much

To Miki and Marielameche
Just wanted to thank you both for your imput. And I just wanted to agree with "Marie": Miki I was able to understand your translation fine. I never thought I would be able to communicate with relatives in Slovakia, alot of them do not understand English. I was using the Slovak English dictionary by Nina Trnka, but so many of the words are not in it, so that made it hard. I used it to write a letter to Jolana, hopefully she will be able to understand it. I had used it years ago when I had wrote to her mother.
Again thank you so much for your help. I really appreciate it.
Judy
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Slovak to English translation needed Shadow Preklad do/z Slovenčiny (Slovak) 3 03-26-2008 04:37 AM
english to slovak.. please i need help Mylene_Cyr Preklad do/z Slovenčiny (Slovak) 7 06-25-2007 04:30 PM
Slovak to English translation needed jimmyz Preklad do/z Slovenčiny (Slovak) 2 08-11-2005 05:52 PM
Slovak to English Translation bricktop84 Preklad do/z Slovenčiny (Slovak) 0 08-06-2005 03:50 PM
Slovak to English Translation jimmyz Translation requests, translation jobs 0 07-18-2005 02:11 PM

Preklad do/z Slovenčiny (Slovak) : The international discussion forum : Help Slovak to English

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Realizzazione siti web || magasin en ligne (marques) || Nieruchomości ogłoszenia drobne || Google Traduction || Eau de parfum || Un parfum de fleurs || Au bon parfum |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand