|
|
#1 (permalink) |
|
Just arrived
Join Date: Dec 2005
Posts: 1
microfott is an unknown character at this point
![]() |
"Ahoj XXX, nemohla by si mi prosim ta doniest posledne cviko z XXX.
Ja by som si ho potom osexovala. Tak zatial a uc sa aby si mi mohla radit na skuske." Where i put XXX coz there is a name. It's very important for me this translation (i can understand something but i miss few words.. like "nemohla").. thanks to everybody for the help. ![]() |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) | |
|
Tam...
Join Date: Jan 2006
Location: Tam, kde líky dávajú dobrú noc
Posts: 212
nechtiac is on a distinguished road
![]() |
Quote:
This text means: "Hello XXX, could you bring me the last lessons of XXX please .I would have fucked with him later. So see you later and study so you could help me at exams."
__________________
|
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Slovak to English translation needed | Shadow | Preklad do/z Slovenčiny (Slovak) | 3 | 03-26-2008 04:37 AM |
| Need Help ! (Japanese ---> English, German or French) | artifiste | 日本語 (Japanese) | 1 | 10-09-2005 03:18 PM |
| Translation English -> French | thepiboy | Translation help (English) | 4 | 10-03-2005 11:59 AM |
| Slovak to English Translation | bricktop84 | Preklad do/z Slovenčiny (Slovak) | 0 | 08-06-2005 03:50 PM |
| English > Slovak for word 'rose' | jleslie | Preklad do/z Slovenčiny (Slovak) | 0 | 07-17-2005 06:39 PM |
|
Preklad do/z Slovenčiny (Slovak) : The international discussion forum : Slovak -> English
|