International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 05-28-2005, 11:12 PM   #1 (permalink)
Just arrived
 
mimipaprika's Avatar
 
Join Date: May 2005
Location: france
Posts: 1
mimipaprika is an unknown character at this point mimipaprika is an unknown character at this point
Default traduction slovaque francais

bonjour!
je suis étudiante francaise et je voudrais savoir si il était possible que vous me traduisiez ce message en francais car j y attache beaucoup d importance pour la suite de ma relation.Pourriez vous me répondre sur mon adresse mail ou en privé?Je vous remercie infiniement.

ahojky....
tak uz som tu.joj,som strasne vytocena,pretoze som v skole na nete,a blbnu pocitace,za chvilku zatvoria skolu,a chcem ti este napisat.k tomu ma boli strasne chrbat,lebo som bola dnes na basket.treningu,a asi som to prehnala.tak,aspon vidis,ze kazdy je len clovek,a tiez sa viem niekedy nahnevat.minule som si tak uvedomila,ze ja sa neviem nahnevat na ludi\a ked
ano,tak iba na chvilu\,ale skor ma vedia vytocit veci.
s tym tvojim pravopisom,si zlaty,ved ja nevravim ,ze ja neurobim chybu,nikto nie je dokonaly.
ok,mozem ta doucovat pravopis,a ty mna francuzsky jazyk.ok? no,co by som ti este napisala o sebe.ach,teraz uz viem ako si sa citil kerd si mi pisal,a nevedel si zacat.
nerada rozpravam o sebe,ja neveim,uz mi to nepali,je neskoro,a ja som mala cely den skolu.mozem ti povedat ,ze som obycajne dievca,ktore ma rada
zivot,a preziva kazdu minutu na plno
pre niekoho som mozno obycajne,ale ja by som bola rada,keby niekto nasiel nieco cim sa odlisujem od ostatnych.ked som bola v puberte,chcela som chlapca podla vyzoru,a nemuseli sme sa ani
rozpravat,ale po case to bolo take prazdne,nemali sme sa o com bavit,nemali sme spolocne zaujmy,teraz by som chcela niekoho kto je ako ja,mat spolocne
zaujmy,nazory,samozrejme nie vsetky,tie hlavne ako pohlad na svet apodobne.
myslim si ,ze som dost tolerantna,a chapava,a rada si vypocujem problemy
inych,nie som ten typ,ze byt stredobodom pozornosti za kazdych okolnosti.
chcem ti nieco povedat,dufam,ze ta to nevystrasi.velmi som rada,ze si piseme a vzajomne sa spoznavame,dnes ma kamosky prehovarali,aby som uz nesla
do skoly na net,ale ja som ti chcela napisat,aby si vedel ,ze ked dam slovo,a napisala som ti ,ze ti este dnes napisem,tak to spravim.
takisto,mi je velmi sympaticke,ze mame vela spolocnych zaujmov.citim,ze si
fasa,chalan,nie chlap,hihi.dakujem ,za odkazy na pokeci,milo si ma prekvapil.
co ides robit vecer?ja idem za kamoskami a budem si robit protokol do skoly.takze ziadna zabava.
inac v lete pojdem na isto do france,ale neviem ako sa to mesto vola akde
to je.musim sa spytat kamosky,ktora tam je.
dobre tak ja uz budem koncit.dufam,ze ta moc neunudil moj mail.ozvem sa ti asi zajtra.
dobru noc a krasne snicky.
papa
ps:ako sa volas?ja som

j'attends avec impatience votre réponse merci.mimi
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-29-2005, 12:03 AM   #2 (permalink)
The Linguanaut
 
xpsal's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: Washington DC
Posts: 1,783
xpsal has a spectacular aura about xpsal has a spectacular aura about
Send a message via Yahoo to xpsal
Default

Welcome Lia and Mimi,
I'm sure that Lia will be badly needed for translations into slovak, I'm sure you will like this forum, have fun! and welcome again.
__________________
- Learn Arabic, Arabic Calligraphy, Spanish, Arabic Keyboard
- Phrases in more than 52 languages
- Try some Brain Games.
Salim ۞ ۩ ۝ ۩۩۩
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-29-2005, 07:37 AM   #3 (permalink)
Super Moderator
 
henni's Avatar
 
Join Date: Jan 2004
Location: Pyrenäen
Posts: 271
henni came out of the blue henni came out of the blue
Default slovak - français?

HTML Code:
bonjour!
je suis étudiante francaise et je voudrais savoir si il était possible que vous me traduisiez ce message en francais car j y attache beaucoup d importance pour la suite de ma relation.Pourriez vous me répondre sur mon adresse mail ou en privé?Je vous remercie infiniement.
Bonjour Mimi,

vous parlez certainement bien français - c'est pour cela il vaut mieux proposer votre traduction française pour pouvoir avoir une aide de correction rapide.
__________________
Tschüss
Henni
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Preklad do/z Slovenčiny (Slovak) : The international discussion forum : j y attache beaucoup d importance

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Realizzazione siti web || French dictionary || Traducteur en ligne || Allemand || La vie est un parfum || nicolas sarkozy blog || Traducteur Ligne |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand