International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 10-25-2008, 09:32 PM   #8 (permalink)
Jzh
Senior Member
 
Jzh's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: Lithuania, Vilnius
Posts: 196
Jzh is an unknown character at this point Jzh is an unknown character at this point
Send a message via Yahoo to Jzh
Default

Quote:
Originally Posted by kinder90 View Post
' Ei maziuk negerai tada...pasiilgau istikro musu pokalbiu, draugijos.. noreciau kad pasirodytum kada Ang. bet taves laukt tai visa amzinybe'

Many thanks!!!
hey teeny( honey, darling) it's not good then...Indeed I missed our talks, company.. I want that you whenever appear in England. But wait for you it all eternity (very long waiting)
__________________
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-27-2008, 06:56 PM   #9 (permalink)
Brand New Member
 
pajamaz's Avatar
 
Join Date: Oct 2008
Posts: 1
pajamaz is an unknown character at this point pajamaz is an unknown character at this point
Default

could someone also translate this for me to english please?

ha un esame di francese domani y tengo que estudiar nes as nezinau kaip egzaminas bus rytoj! Bon chance a moi! Ich liebe die Sprachen

Thanks in advance =)
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-27-2008, 07:53 PM   #10 (permalink)
Jzh
Senior Member
 
Jzh's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: Lithuania, Vilnius
Posts: 196
Jzh is an unknown character at this point Jzh is an unknown character at this point
Send a message via Yahoo to Jzh
Default

Quote:
Originally Posted by pajamaz View Post
could someone also translate this for me to english please?

ha un esame di francese domani y tengo que estudiar nes as nezinau kaip egzaminas bus rytoj! Bon chance a moi! Ich liebe die Sprachen

Thanks in advance =)

It's not Lithuanian, so I think you should try ask for translation in another thread
__________________

Last edited by Jzh; 10-27-2008 at 11:40 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-30-2008, 07:46 AM   #11 (permalink)
Growing Member
 
jcharles106's Avatar
 
Join Date: Oct 2008
Location: Chicago
Posts: 11
jcharles106 is an unknown character at this point jcharles106 is an unknown character at this point
Default

what does "dalbajobe" mean?
also "nekenciu sitos fotkes.ew"?
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-30-2008, 09:15 AM   #12 (permalink)
Jzh
Senior Member
 
Jzh's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: Lithuania, Vilnius
Posts: 196
Jzh is an unknown character at this point Jzh is an unknown character at this point
Send a message via Yahoo to Jzh
Default

Quote:
Originally Posted by jcharles106 View Post
what does "dalbajobe" mean?
also "nekenciu sitos fotkes.ew"?
First one is wicked word. Also it is not Lithuanian, this word is much more Russian and it means girl, who is stupid, daft.

"nekenciu sitos fotkes.ew"? // "I hate this photo. ew"
__________________
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-03-2008, 01:05 PM   #13 (permalink)
Junior Member
 
anjolaoluwa's Avatar
 
Join Date: Nov 2008
Posts: 5
anjolaoluwa is an unknown character at this point anjolaoluwa is an unknown character at this point
Default

Soliaris bendradarbiauja su „New Yorker“
Įspūdingo balso savininkas atlikėjas Soliaris naują kūrybinį periodą pradėjo atnaujindamas ir savo įvaizdį. Dainininkas pradėjo bendradarbiavimą su visame pasaulyje garsia drabužių kompanija „New Yorker“. „Džiaugiuosi bendradarbiavimu su „New Yorker“, tai metas kai daug kas keičiasi mano gyvenime. Grįžęs iš JAV, daug dėmesio skiriu kūrybos, muzikos kokybei. Ši kompanija man asocijuojasi su kokybe, todėl nedvejodamas sutikau bendradarbiauti su jais“, - pasakojo Soliaris. „Pastaruoju metu atrandu naująjį skambesį, šiuo metu daug dirbu įrašų studijoje su, mano galva, geriausiu Lietuvos prodiuseriu Mario Basanovu, ir, skambesys, kurį išgauname, pranoksta mano lūkesčius. Manau Mario nenusileidžia daugeliui Europos prodiuserių, o mūsų darbo vaisius turėtumėte netrukus išgirsti ir pamatyti“, - pasakojo atlikėjas Soliaris
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-03-2008, 01:23 PM   #14 (permalink)
Jzh
Senior Member
 
Jzh's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: Lithuania, Vilnius
Posts: 196
Jzh is an unknown character at this point Jzh is an unknown character at this point
Send a message via Yahoo to Jzh
Default

Quote:
Originally Posted by anjolaoluwa View Post
Soliaris bendradarbiauja su „New Yorker“

Already translated.
__________________
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Tags
lithuanian to english

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Lietuviu kalba (Lithuanian) : The international discussion forum : Need a Lithuanian to English translation

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Romana || Forum de discussion || Traducteur en ligne || Traduction gratuite || Un parfum de liberté || Eau fraiche || Allemand |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand