International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 09-30-2008, 03:27 PM   #78 (permalink)
Brand New Member
 
DarKKey's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Posts: 2
DarKKey is an unknown character at this point
Default

Thanks a lot alma!!
You were really helpful .
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-27-2008, 06:07 PM   #79 (permalink)
Growing Member
 
dmax's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Posts: 14
dmax is an unknown character at this point
Default

may i ask this little translation, thanks!

"it is more than one year that you repeat the same stories about them. Everybody can see it changes nothing at their activity! So, if u have nothing new to tell, why u still write the same things every 2 weeks?"


thanks in advance
PS: the you is talking to a company, not a person.
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-27-2008, 06:29 PM   #80 (permalink)
Jzh
Senior Member
 
Jzh's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: Lithuania, Vilnius
Posts: 215
Jzh is an unknown character at this point
Send a message via Yahoo to Jzh
Default

" Tai daugiau nei metai laiko, kai Jūs kartojat tas pačias istorijas apie juos. Visi gali matyti, kad niekas nesikeičia jų veikloje. Taigi jei Jūs neturite nieko nauja pasakyti, kodėl vis dar rašote tuos pačius dalykus kas dvi savaites?"
__________________

Last edited by Jzh; 10-27-2008 at 06:36 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-28-2008, 12:42 PM   #81 (permalink)
Junior Member
 
droopy2008's Avatar
 
Join Date: Aug 2008
Posts: 6
droopy2008 is an unknown character at this point
Default translation

HI again. Could someone do me a big favour and translate this sentance into English. Many thanks in advance

Labas Neil ,aciu uz nuotraukas labai juokingos : )) gryzau namo gerai ,viskas tvarkoje ,pasiilgau jusu visu
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-28-2008, 01:33 PM   #82 (permalink)
Jzh
Senior Member
 
Jzh's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: Lithuania, Vilnius
Posts: 215
Jzh is an unknown character at this point
Send a message via Yahoo to Jzh
Default

Quote:
Originally Posted by droopy2008 View Post
HI again. Could someone do me a big favour and translate this sentance into English. Many thanks in advance

Labas Neil ,aciu uz nuotraukas labai juokingos : )) gryzau namo gerai ,viskas tvarkoje ,pasiilgau jusu visu
Hello Neli, thanx for very funny photos ) I came back home good, everything is all right, missed all of you
__________________
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-28-2008, 02:45 PM   #83 (permalink)
Junior Member
 
droopy2008's Avatar
 
Join Date: Aug 2008
Posts: 6
droopy2008 is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by Jzh View Post
Hello Neli, thanx for very funny photos ) I came back home good, everything is all right, missed all of you
JZH - Thank you very much!
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-28-2008, 05:44 PM   #84 (permalink)
Jzh
Senior Member
 
Jzh's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: Lithuania, Vilnius
Posts: 215
Jzh is an unknown character at this point
Send a message via Yahoo to Jzh
Default

My pleasure
__________________
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Lithuanian to English translation please Coach Lietuviu kalba (Lithuanian) 35 05-07-2011 09:38 AM
searching for US English to Canadian English auto translation tool. toppers Translation help (English) 4 02-05-2011 09:01 PM
Russian - English / English - Russian REALTIME phone translation tramper Translation offers, freelance translators, translation services 2 10-24-2007 03:46 AM
Official English translation bernhard News and articles about languages 0 10-23-2004 01:23 PM

Lietuviu kalba (Lithuanian) : The international discussion forum : English to Lithuanian Translation..

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2014, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung

Traduction || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand