|
|
#1 (permalink) | |
|
Growing Member
Join Date: Sep 2008
Posts: 17
adamdubya is an unknown character at this point
![]() |
Hi,
Can someone please help me translate this from Lithuanian to English? Your help will be greatly appreciated. Thanks! Quote:
|
|
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Sep 2009
Location: Madrid
Posts: 5
Rubinhio is an unknown character at this point
![]() |
I hope everything is well translated...
Is there may be something wrong, that you are not still writing? How are you, how is mom's health? Are you may be planning to visit Lithuania? I work in this same work, I travel around Europe. On August I came back from holidays. I was for one month at home and then I begun to work again. Now, as I'm writing you a letter, I am in France. Lots of times I'm in Paris. At home everything is normal, mom is ok, family also ok. Viktorija goes to Gimnasia, she does well studying. That's it, I wait for your letter. Greetings for everyone. |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) | |
|
Growing Member
Join Date: Sep 2008
Posts: 17
adamdubya is an unknown character at this point
![]() |
Thank you so much Rubinhio! I really appreciate your help. Can someone please translate the following from English to Lithuanian for me?
Quote:
|
|
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Sep 2009
Location: Madrid
Posts: 5
Rubinhio is an unknown character at this point
![]() |
Ok, Adam, I'll try to translate it to lithuanian. For me it's still quite difficult to translate to lithuanian, for me it's much easier to translate from lithuanian to english. I am still learning the language
May be it's better to wait for a Lithuanian to check this out, but I hope it doesn't have many mistakes. I am sure Normundas will understand what you are trying to say.Sveikas Normundai! Puiku žinoti ką nors apie tavę. Atsiprašau kad tau nerasiau anksčiau. Mano mamai gerai sekasi, bet jos vyriausiai seseriai (tavo puseseriai) buvo diagnozuota krutinės vėžys. Nesenai ją operavo, taigi ji bando buti stipri. Bet vėžys agresyvus, todėl jai sunku. Man viskas gerai, labai užsiėmęs darbe ir mokykloje. Aš vesiu liepos dvidešimt ketvirtą, todėl aš susijaudinęs, susinervinęs ir susirūpinęs. Kiek laiko busi Prancūzijoje? Tikiuosi tu busi namie per Kalėdas. Mes dar planuojame aplankyti Lietuvą, bet dar nieko nesusitariame. Mes tikimesi kad aplankysime kada nors. Tikiuosi pamatyti Viktoriją Olimpiadoje kada nors. Bet kuriu atveju, visiems čia gerai sekasi, ir aš perduosiu linkėjimus visiems. Pasveikink visiems. Su meilė, Adam Last edited by Rubinhio; 10-08-2009 at 08:36 AM. |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Lietuviu kalba (Lithuanian) : The international discussion forum : Translation Help... again
|