|
|
#2 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Aug 2004
Posts: 553
Androc came out of the blue
![]() |
Bonjour Mary G Bly,
Pour "conception et réalisation": cela dépend du type de projet concerné: pièce de théâtre? Film? Livre? Event? BD? Suivant de quoi il s' agit, je proposerais au choix pour "conception": Konzept, Konzeption, Gestaltung, Idee, Szenario et pour "réalisation": Ausführung, Realisation, Realisierung, Umsetzung... Le plus simple serait tout simplement: "Konzeption und Realisation: M. Bernadet" Ça passe presque partout. Pour la route des vins de Bourgogne, c' est heureusement plus simple: Burgunder Weinstraße. Androc |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Von Germany In France (bitte Schnell Helfen!!!) | German-MAN | Aide à la Traduction (French) | 1 | 03-18-2005 07:55 AM |
| salut , Hilfe Bitte ..merci d' avance | BAHIA21 | Übersetzungs Hilfe (Deutsch) | 4 | 03-04-2005 03:21 PM |
| SVP Quelqu'un peut me traduire ce texte. | cc22 | Übersetzungs Hilfe (Deutsch) | 6 | 10-15-2004 01:39 PM |
| Lettre de motivation à corriger | Maja | Übersetzungs Hilfe (Deutsch) | 2 | 06-14-2004 03:28 PM |
| Besoin d'un petit coup de main en allemand. Tres urgent. | alex59 | Aide à la Traduction (French) | 9 | 02-19-2004 08:38 PM |
|
Übersetzungs Hilfe (Deutsch) : The international discussion forum : Bitte, Ich brauche Hilfe!!
|