|
|
#1 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: May 2008
Posts: 2
sylviegassendi is an unknown character at this point
![]() |
bonjour
Je traduis un texte sur le comportement du prolétariat allemand pendant la conclusion de la paix en 1918, et je tombe sur le mot Friedensberuf, que je ne comprends pas. Merci de m'aider A |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Senior Member
Join Date: Sep 2007
Location: Paris
Posts: 101
tiefland is an unknown character at this point
![]() |
Moi non plus - ayant fait des études en histoire - en allemand
![]() Il faudrait un peu de contexte. A priori cela peut signifier deux choses: - une profession en temps de paix. - une profession qui a pour but de faire la paix. Je penche nettement pour la première version dans un texte du début du 20ème qui parle probablement de jeunes qui n'ont rien connu d'autre que la "profession" de guerre (étant soldats) et cherchent apres à trouver une autre (de paix). |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Übersetzungs Hilfe (Deutsch) : The international discussion forum : friedensberuf
|