|
|
#1 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: May 2008
Posts: 6
soso2002 is an unknown character at this point
![]() |
pourriez vous s il vous plait verifier la correction de mes phrases...
1/ quelle que soit la difficulté d une telleentreprise, je vais essayer de montrer les principales mutations de notre monde. >was auch die Schwierigkeit eines do Unternehmens, werde ich versuchen, davor die Hauptmutationnen unser Welt. 2/il y a longtemps que politique et economie sont liées; vous devriez vous en souvenir. >es ist schon lange her, dass Wirschaft und Politik sint vereinigt;das ist eine Dinge,die SIe erinnern müssen. 3/ le chancelier declara que l' europe ne devait pas avoir peur du rapprochement des deux etats allemands. >des Kanzler sagte, dass Europa Angst der Annärung der 2 Deutschen Staaten nicht haben muss. et enfin je n arrive pas a faire cette phrase ce serait tres aimable de m y aider: en 1953, les Alemandsde l 'Est n avaient pas réussi à changer leur societe; ce n'est qu'en 1989 que la RDA a pu devenir democratique. merci d' avance pour votr aide ![]() |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
International Forum Fan
|
1) Wie schwer ein solches Unternehmen auch sei, werde ich versuchen, die grössten Mutationnen unserer Welt zu erläutern.
2) Wirtschaft und Politik sind seit langem verbunden, daran sollten Sie sich erinnern. 3) Der Kanzler verkündigte, dass Europa die Annäherung beider deutschen Staaten nicht befürchten musste. 4) 1953 war es den Ostdeutschen nicht gelungen, ihre Gesellschaft zu verändern. Erst 1989 konnte die DDR zu einer Demokratie werden. |
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) |
|
Senior Member
Join Date: Sep 2007
Location: Paris
Posts: 101
tiefland is an unknown character at this point
![]() |
Juste deux trucs:
1) Wie schwer ein solches Unternehmen auch sei (ou sein mag), ich werde versuchen, die wichtigsten Veränderungen unserer Welt zu erläutern. 2) Wirtschaft und Politik sind seit langem verbunden, daran sollten Sie sich erinnern. 3) Der Kanzler verkündigte, dass Europa die Annäherung beider deutschen Staaten nicht befürchten musste. -> mieux, je trouve: Der Kanzler gab bekannt, dass Europa keine Angst zu haben brauche vor der Annäherung der beiden deutschen Staaten.Cela clarifie que le rapprochement est un fait (qui ne doit pas faire peur). 4) 1953 war es den Ostdeutschen nicht gelungen, ihre Gesellschaft zu verändern. Erst 1989 konnte die DDR zu einer Demokratie werden |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Übersetzungs Hilfe (Deutsch) : The international discussion forum : besoine d une verification de mes traductions svp.
|