International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 10-16-2005, 02:05 PM   #1 (permalink)
Just arrived
 
good-boy's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Posts: 1
good-boy is an unknown character at this point good-boy is an unknown character at this point
Default lettre en allemand

Je doit traduire cette lettre en allemand le plus vite possible !
pouvez vous m'aider ? Je vous en remecierai très fortement.


Chers Monsieurs et Madame HELBE,

Nous avons bien reçu votre lettre et vous en remercions. Nous sommes très heureux que Gitte garde un bon souvenir de son séjour chez nous. Ce fut un plaisir de l'avoir accueillie car elle est très gentille et très souriante. Nous ne parlons pas allemand mais nous arrivions tout de même à se comprendre.
Guillaume est content d'aller en voyage en Allemagne pour retrouver la bone ambiance qu'il y avait entre les français et les allemands.
Recevez nos sincères salutations et un gros bisou à Gitte de notre part.

Alexande, Patricia et Danielle GABAR



SVP ne me laissez pas !! aidez moi !!
Encore Merci !
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-16-2005, 08:19 PM   #2 (permalink)
Growing Member
 
Kalle's Avatar
 
Join Date: Sep 2004
Location: Wilhelmshaven, Germany
Posts: 25
Kalle came out of the blue Kalle came out of the blue
Smile

Liebe Herr und Frau Herbe,

wir haben Ihren Brief erhalten und danken Ihnen dafür. Wir sind sehr froh, dass Gitte ihren Aufenthalt bei uns in guter Erinnerung behält. Es war ein Vergnügen, sie aufgenommen zu haben, denn sie ist sehr nett und sehr freundlich. Wir sprechen zwar kein deutsch, aber wir haben uns trotzdem
verstanden.
Guillaume ist erfreut nach Deutschland zu reisen, um das gute Ambiente wieder zu finden, das es zwischen Franzosen und Deutschen gibt.
Seien Sie herzlich gegrüßt und einen grossen Kuss von uns an Gitte.

Alexande, Patricia und Danielle Gabar


A bientôt - la semaine prochaine je ne serai pas là ...

Tilo
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Übersetzungs Hilfe (Deutsch) : The international discussion forum : lettre en allemand

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Eau fraiche || Score game || Mignonne || Traducteur en ligne || magasin en ligne (marques) || Ambiance parfum || Votre parfums pour l'intérieur |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand