|
|
#1 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Mar 2008
Posts: 18
Chatperché is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour,
Je n'ai trouvé le mot "Murmich" dans aucun dictionnaire, ni même un mot ser rapprochant, par lequel j'aurais pu en déduire la signification. Pour le contexte, voici la phrase complète : Jetzt mache ich erst mal ein kleines "Murmich". Pouvez-vous m'aider s'il vous plaît ? Merci. Last edited by Chatperché; 04-25-2008 at 06:33 PM. |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Breizh-France-România
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,566
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about
![]() |
pourquoi pas "mür mich" ?
__________________
![]() Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Mar 2008
Posts: 18
Chatperché is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour Anarvorig,
J'ai déjà essayé toutes les formes possibles : avec le umlaut, sans le umlaut, j'ai séparé le mot en deux, comme vous, mais sans succès. Merci quand même pour la suggestion. |
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) |
|
Senior Member
Join Date: Sep 2007
Location: Paris
Posts: 101
tiefland is an unknown character at this point
![]() |
Hmm.. ça me dit rien non plus (et je parle pourtant et l'allemand standard et plusieurs dialectes haut-alémaniques).
Justement: un expression dialectale d'une autre région?, une allusion personelle à quelque chose qui a déjà été traité dans le même (con)texte? Il y a bien mulmig (prononcé parfois mulmich), mais je ne vois que l'adjectif... Sinon, sans aucune référence et raison justifiable: faire un petit quoi? petit dodo - peut-être. On pourrait rapprocher ça de Murmeltier... qui aime bien dormir.. mais ce n'est qu'une piste au hasard... ![]() Citation d'une tout autre langue? Last edited by tiefland; 04-25-2008 at 08:54 PM. |
| (Offline) |
|
|
|
#6 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Mar 2008
Posts: 18
Chatperché is an unknown character at this point
![]() |
Bravo Tiefland !
Il s'agit bien d'une sieste. Le mot a été "créé" en faisant référence à la marmotte. Vielen Dank ! Autre question : was bedeute mulmig ? Je ne le trouve pas non plus... |
| (Offline) |
|
|
|
#7 (permalink) |
|
Senior Member
Join Date: Sep 2007
Location: Paris
Posts: 101
tiefland is an unknown character at this point
![]() |
Merci!
Pour mulmig - faut donc que tu changes vite ton dico ![]() Voici il y en a au choix (et avec la bonne réponse ) Dictionnaire allemand français traduction en ligne - LEXILOGOS >> |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Übersetzungs Hilfe (Deutsch) : The international discussion forum : Murmich
|