|
|
#1 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Jan 2008
Posts: 18
ToBossWin is an unknown character at this point
![]() |
" Je vais vous raconter une histoire qui s'est passé il y a 3 ans. "
" Ce film interdit depuis de nombreuses années a de nouveau été autorisé. " " Il faut que je fasse réparer ma voiture parce qu'elle fait un drôle de bruit. " " Quand on veut chanter juste on ne doit pas chanter trop fort " |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Senior Member
|
" Je vais vous raconter une histoire qui s'est passé il y a 3 ans. "
Ich werde euch eine Geschichte erzählen, die vor 3 Jahren passiert ist. " Ce film interdit depuis de nombreuses années a de nouveau été autorisé. " Dieser seit vielen Jahren verbotene Film ist wieder freigegeben worden. " Il faut que je fasse réparer ma voiture parce qu'elle fait un drôle de bruit. " Ich muss mein Auto reparieren lassen, weil es ein merkwürdiges Geräusch macht. " Quand on veut chanter juste on ne doit pas chanter trop fort " Wenn man genau singen möchte, darf man nicht zu laut singen. salut, Didier |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Übersetzungs Hilfe (Deutsch) : The international discussion forum : Traduction de Phrases en Allemand
|