International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 04-01-2008, 08:05 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
eminencess's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 6
eminencess is an unknown character at this point eminencess is an unknown character at this point
Default Besoin d'une petite traduction d'allemand technique vers francais

Bonjour,
Je me présente, je suis étudiant à Toulouse en école d'ingénieur je suis entrain de retaper une voiture, j'ai trouver une annonce intéressante en Allemagne, mais je ne sais pas du tout si cela correspond à mon besoin, j'ai quelques notions d'allemand mais la je n'arrive pas à comprendre


Voici le texte :


Der Lack muss vor der Verarbeitung von Ihnen 1:1 mit Stabilisierverdünnung gemischt werden

Stabilisierverdünnung unbedingt anwenden, um die Wolkenbildung zu reduzieren

Die Ware wird erst nach Bestellung produziert

Um den optimalen Effekt zu erzielen muss das Objekt mit einem Basis-Vorlack lackiert werden

Um den optimalen Glanz zu erzielen, muss der Effektlack mit einem Spezial-Klarlack überzogen werden.

Diesen Spezial-Klarlack müssen Sie vor der Verarbeitung 2:1 mit Spezial-Härter mischen.

Alle erforderlichen Artikel finden Sie in unserem eBay Shop

Verarbeitungshinweise:

Schritt 1:
Sie lackieren vor dem Effektlack einen Vorlack
Der Vorlack muss sehr gut trocken sein

Schritt 2:
Sie lackieren den Effektlack mit 2 - 4 Schichten bei einer Zwischenabluftzeit von 10 - 15 Minuten
Objekttemperatur 20° C
Endabluft 60 Minuten/20° C
Vor jedem Arbeitsgang den Effektlack unbedingt aufrühren

Schritt 3:
Anschließend sind 1 - 2 Schichten mit einem Spezial-Klarlack aufzutragen
Düse 1,4mm und einen Spritzabstand bei 3,5 - 4,5 bar ca 40 - 60cm einzuhalten




Danke
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-02-2008, 04:50 PM   #2 (permalink)
Senior Member
 
Didier48's Avatar
 
Join Date: Dec 2005
Location: Osnabrück
Posts: 480
Didier48 has a spectacular aura about Didier48 has a spectacular aura about
Send a message via Skype™ to Didier48
Default

Je suis allemand et ensuite il y a beaucoup de fautes, mais peut-être mon essay t’aide un peu …

Il faut que vous melangiez la laque 1:1 avec la dilution de la stabilisation.

Il faut absolument d’utiliser la dilution de la stabilisation pour diminuer la prduction des nuages..
Pour arriver l’effet optimal il faut de laquer l’objet avec une pré-laque de base.
Pour obtenir la lumineusité optimale, la laque d’effet doit être couché avec un vernis clair special..
Il faut que vous melangiez le vernis clair special avant le traitement 2:1 avec un épaisseur special. Vous pouvez trouver toutes les articles necessaries dans notre shop d’Ebay.
Le renseignement pour le traitement:


pas 1:
Vous laquez avant la laque speciale une pré-laque
La pré-laque doit être très bien sec


pas 2:
Vous laquez la laque speciale avec 2 à 4 chouchés lors la période seché de 10 à 15 min.
Temperature d’objet 20°C
Air sortant à la fin 20°C
Il faut de remuer la laque speciale avant chaque pas de travail


pas 3:
Ensuite il faut de coucher 1 – 2 couchés avec un vernis clair special. La tuyère est 1,4mm et la distance pour la lance lors la pressure 3,5 – 4,5 bar est 40 – 60cm

Salut, Didier
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-02-2008, 05:13 PM   #3 (permalink)
Breizh-France-România
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,567
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about anarvorig has a spectacular aura about
Default

Voilà une petite remise en forme, pas parfaite mais.....
Il faut bien mélangez la laque
Proportion 1pour 1 avec la dillution de stabilisation.

Il faut absolument utiliser la dillution de stabilisation pour diminuer la production de nuages..(brouillard en ce cas)
Pour arriver à l’effet optimal, il faut laquer l’objet avec une pré-laque de base.
Pour obtenir la luminosité optimale, la laque doit être recouverte d'un vernis clair special..
Il faut que vous mélangiez le vernis clair special avant le traitement
proportion 2:1 avec une épaisseur special.
Vous pouvez trouver tous les articles nécessaires dans notre shop d’Ebay.
Renseignement pour le traitement:

Phase 1:
Vous laquez, avant la laque speciale, avec une une pré-laque
La pré-laque doit être bien sèche avant de poursuivre

Phase 2:
Vous passez de 2 à 4 couches de laque spéciale, laisser sécher de 10 à 15 min. entre chaque passe
Température optimum d'utilisation 20°C
Air sortant à la fin 20°C
Il faut remuer la laque spéciale avant chaque passe de travail
(Endabluft 60 Minuten/20° C, ça je ne comprends pas au sujet des 60mn , peut être avant la troisième phase ?!)

Phase 3:
Ensuite passez 1 à 2 couches de vernis clair spécial.
Diamètre de la buse de 1,4mm , pression de 3,5 à 4,5 bar, distance pour peindre 40 à 60cm

Salut, Didier
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>

Last edited by anarvorig; 04-02-2008 at 05:18 PM.
(Online)   Reply With Quote
Old 04-02-2008, 06:07 PM   #4 (permalink)
Senior Member
 
Didier48's Avatar
 
Join Date: Dec 2005
Location: Osnabrück
Posts: 480
Didier48 has a spectacular aura about Didier48 has a spectacular aura about
Send a message via Skype™ to Didier48
Default

merci Anarvorig pour ta précision

(Endabluft 60 Minuten/20° C, ça je ne comprends pas au sujet des 60mn , peut être avant la troisième phase ?!)

Non, c'est le temps pour laisser sécher à la fin !

salut, Didier
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-03-2008, 08:57 AM   #5 (permalink)
Junior Member
 
eminencess's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 6
eminencess is an unknown character at this point eminencess is an unknown character at this point
Default

Merci beaucoup pour cette traduction
Normalement j'arrive à m'en sortir avec des traducteur type google traduction mais la j'avoue que je n'y suis pas du tout arrivé, j'étais loin de comprendre enfaite

Merci encore à tous
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-09-2008, 06:10 PM   #6 (permalink)
Junior Member
 
eminencess's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 6
eminencess is an unknown character at this point eminencess is an unknown character at this point
Default

Ça m'embête de encore vous déranger mais j'ai encore un problème de traduction , elle est plus courte cette fois ci , c'est toujours le meme sujet :

Verarbeitung:

Den schwarzen 2K-Acrylvorlack wie gewohnt lackieren, absolut glatt, nicht zwischenschleifen.

Der Lack sollte dann 1 Tag ablüften, damit alle Lösemittel entweichen können.

Das lackierte Objekt nicht mehr berühren!!!

Den Chromlack in mehreren, sehr dünnen Schichten auftragen, und nach jeder Schicht mit der Spritzpistole kurz abblasen

Geeignet sind dabei Spritzpistolen mit 0,5 bar und einer 0,3mm maximal 0,8mm Düse (z.B. Minijet ).

Bei Kleinteilen und Inneneinrichtungsteilen auch eine Airbrushpistole mit geringem Druck .

Nach Auftragen der Chromlackemulsion 5 Minuten warten und danach sofort den Absperrlack in einem Kreuzgang dünn aber deckend auftragen.

Zum Auftragen benutzen Sie am besten eine HVLP-Pistole mit einer 1,3 - 1,5mm Düse

Den Absperrlack, der nach dem Auftragen, das Objekt total milchig erscheinen lässt, 20 Minuten trocknen lassen.

Danach können Sie sofort den Spezial-Klarlack wie gewohnt auftragen und Sie erhalten den gewünschten, perfekten Cromeffekt.


MErci beaucoups d'avance
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-11-2008, 06:19 AM   #7 (permalink)
Senior Member
 
Didier48's Avatar
 
Join Date: Dec 2005
Location: Osnabrück
Posts: 480
Didier48 has a spectacular aura about Didier48 has a spectacular aura about
Send a message via Skype™ to Didier48
Default

Bonjour,

donc la 2ième, mais aussi avec des fautes ...

Traitement:

Il faut laquer le laque acrylique comme d’habitude, absolument lisse, pas d’affûtage entre temps. Le laque doit sécher pour une journée, afin que tous les solvants puissent s’enfuir. Ne touchez plus l’objet laqué !!! Vous passez le laque chromique par très fin couchés, et après chaque couché vous soufflez brièvement avec un pistolet pulvérisateur. Un pistolet pulvérisateur avec 0,5 bar pressure et un diamètre de la buse de 0,3mm (pas plus que 0,8mm) est approprié. Lors de petit pièces et de pièces intérieures un pistolet « airbrush » est approprié aussi. Apres avoir passer l’émulsion chromique vous attendez pour 5 min. et ensuite vous passez aussitôt le laque barré finement mais couvrantement en croix. Pour laquer vous bien utilisez un pistolet HVLP avec une buse de 1,3 – 1,5mm. Le laque barré lequel fait sembler l’objet après laquant totalement lactescent faut être séché pour 20 min. Puis vous pouvez passer le vernis clair spécial comme d’habitude et vous obtenez l’effet chromique parfait souhaité.

salut, Didier
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Übersetzungs Hilfe (Deutsch) : The international discussion forum : Besoin d'une petite traduction d'allemand technique vers francais

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC4 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Discussion : forum, chat || Dictionnaire Allemand || Langue anglais || Agence de Traduction || Forum dyskusyjne po polsku || La vie est un parfum || Au bon parfum |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand