|
|
#1 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Mar 2008
Posts: 18
Chatperché is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour,
Je commence à peine l'étude de l'allemand. Je viens de recevoir une lettre d'un ami cher dont le français est très approximatif, je ne peux donc pas lui demander de m'aider à traduire cette phrase. Ich fühle mich ganze einfach wahnsinnig wohl mit und neben Dir! - regelrecht wie "zu Hause" -! und das will - bei mir - sehr viel sagen! Merci pour votre aide. |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Super Moderator
Join Date: Jun 2004
Posts: 1,719
Framboise is a name known to all
Framboise is a name known to all Framboise is a name known to all ![]() |
Bonjour,
Voici l’une des versions possibles : Je me sens totalement bien avec et près de toi! Vraiment bien dans ma peau et cela veut dire beaucoup de choses ! (... et pour moi cela signifie beaucoup)
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Übersetzungs Hilfe (Deutsch) : The international discussion forum : Aide à la traduction d'un petit texte
|