International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 03-29-2008, 01:13 PM   #1 (permalink)
Growing Member
 
moititebouille's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 15
moititebouille is an unknown character at this point moititebouille is an unknown character at this point
Default projet enfant

afin de realiser un projet avce des enfants je voudrais savoir comment traduire "les grands" dans le sens de l'age en allemand!
je vous remercie d'avance!
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-29-2008, 09:46 PM   #2 (permalink)
Senior Member
 
tiefland's Avatar
 
Join Date: Sep 2007
Location: Paris
Posts: 101
tiefland is an unknown character at this point tiefland is an unknown character at this point
Default

C'est exactement la même chose, en langage familier: die Grossen (les grands), parfois dans le sens: ceux des enfants qui sont plus agés, parfois même les adultes

- die Kleinen gehen jetzt ins Bett, die Grossen werden noch ein Gläschen trinken. (il est temps pour les petits (enfants) pour aller se coucher, les grands vont encore boire un coup)

- die Kleinen werden was vorsingen, die Grossen ein kleines Schauspiel zeigen(les petits vont chanter, les grands vous montrer un petit spectacle)

- das kannst du selber entscheiden, du bist doch jetzt schon ein Grosser (tu peux décider toi-même, tu est quand-même "un grand" maintenant).
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-29-2008, 09:48 PM   #3 (permalink)
Senior Member
 
tiefland's Avatar
 
Join Date: Sep 2007
Location: Paris
Posts: 101
tiefland is an unknown character at this point tiefland is an unknown character at this point
Default

Après il y a le formel, bien sûr, comme en français: die älteren Kinder (les enfants plus agés), die jüngeren Kinder (les enfants plus jeunes)
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Übersetzungs Hilfe (Deutsch) : The international discussion forum : projet enfant

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC4 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Elections presidentielles || Traducteur en ligne || Traducteur en ligne || Discussion : forum, chat || Cours Langue || Mignonne || Agence de Traduction |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand