International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 03-01-2008, 01:34 PM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
doudi's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 2
doudi is an unknown character at this point doudi is an unknown character at this point
Default aider moi a traduire ce texte medical en allemand

chere confere
je vous présente mon patient pour avis ( conseils dietetiques et prescription de produits tisso)
-age 57 ans , antécedents de troubles digestives ( constipation)
-diabetique depuis 1991 mal equilibré
-retinopathie diabetique et pratique des séances de lazer
-ulcere gastrique traité medicalement
-impuissence sexuelle
merci de donner votre avis et de me donner votre presciption de produits tisso pour ce patient merci a vous
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-03-2008, 04:31 PM   #2 (permalink)
Senior Member
 
Didier48's Avatar
 
Join Date: Dec 2005
Location: Osnabrück
Posts: 480
Didier48 has a spectacular aura about Didier48 has a spectacular aura about
Send a message via Skype™ to Didier48
Default

Liebe Kollegin,
Ich stelle Ihnen meinen Patienten zur Beurteilung vor (Diätempfehlungen und Rezept für Tisso Produkte)

- Alter: 57, in der Vorgeschichte Verdauungsprobleme (Verstopfung)
- Diabetisch seit 1991; nicht ausgewogen
- Diabetische Retinopathie und hat Lasersitzungen
- Magengeschwür wird medikamentös behandelt
- Sexuelle Impotenz

Danke für ihre Meinung und dass Sie mir die Tisso Produkte für diesen Patienten verschreiben, ich danke Ihnen


salut, Didier
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-05-2008, 11:12 AM   #3 (permalink)
Brand New Member
 
doudi's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 2
doudi is an unknown character at this point doudi is an unknown character at this point
Default

BONJOUR Mr didier... je suis Docteur mohamed naceur nord afrique TUNISIE merci bcp pour votre traduction je veux avoir un contact plus simple et plus facile et rapide avec vous c pour cela j'ai envoyer un sms sur skype j'ai besoin de votre aide merci bcp
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Übersetzungs Hilfe (Deutsch) : The international discussion forum : aider moi a traduire ce texte medical en allemand

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC4 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Discussion : forum, chat || Ambiance parfum || Traduction arabe || magasin en ligne (marques) || traduction allemand-francais || Dictionnaire Allemand || Jour ferie |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand