International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 02-28-2008, 10:21 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
FalleN's Avatar
 
Join Date: Dec 2006
Posts: 9
FalleN is an unknown character at this point FalleN is an unknown character at this point
Default Aide Traduction Allemand²

Bonsoir à tous,

Je reviens poster sur ce forum après avoir recu une aide plus que bénéfique sur mon précedent poste.
L'objet de ce thread est simple: je dois pour la rentrée faire une sorte d'exposé présentant les mérites de la ville de Weimar dans le but d'intéraisser des touristes.

Pour réaliser ce travail, je me suis aidé de documents donnés par le professeur dans le livre :

En Français:

La ville de Weimar abrite un patrimoine historique et culturel puisque Goethe, Schiller ou Cranach ont vécu dans cette ville.
D'ailleurs, 90 pourcent des touristes qui viennent dans la ville visite le musée de la maison de Goethe. Dans ce musée, vous pourrez respirer l'esprit de Weimar et faire un voyage dans le temps.
C'est pour cela qu'en 1999, Weimar a été élue capitale culturelle de l'Europe.
Par ailleurs, Weimar est aussi un lieu de commémoration des victimes de la dictature nazie puisque l'ancien camp de concentration de Buchenwald est situé à quelques kilomètres de la ville.
Vous pourrez dormir dans le célèbre « Hotel Elephant » où Goethe, Schiller et Bach on dormi.

En Allemand:


Die Stadt Weimar beherbergt ein historisches und kulturelles Erbe, da Persönlichkeiten wie Goethe, Schiller oder Cranach in dieser Stadt lebten. Übrigens, 90 Prozent der Touristen, die in die Stadt kommen, besuchen das Goethe-Wohnhaus.
In diesem Museum kann man den Geist von Weimar spüren und eine Reise durch die Zeit machen. Deshalb wurde Weimar für das Jahr 1999 zur Kulturhauptstadt Europas ernannt.
Außerdem ist Weimar auch eine Gedenkstätte für die Opfer der Nazi-Diktatur, denn das ehemalige Konzentrationslager Buchenwald liegt nur einige Kilometer von der Stadt entfernt.
Sie können im berühmten "Hotel Elephant" übernachten, in dem schon Goethe, Schiller und Bach geschlafen haben.

Je sais que mon travail contient de nombreuses fautes et c'est pour cette raison que je fais appel à votre aide.

Merci d'avance,
Bonne nuit !

Last edited by FalleN; 02-29-2008 at 01:33 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-29-2008, 01:34 PM   #2 (permalink)
Senior Member
 
Didier48's Avatar
 
Join Date: Dec 2005
Location: Osnabrück
Posts: 480
Didier48 has a spectacular aura about Didier48 has a spectacular aura about
Send a message via Skype™ to Didier48
Default

Die Stadt Weimar beherbergt ein historisches und kulturelles Erbe, da Goethe, Schiller und (dans la version française il dit „ou“ mais il faut devenir „et“ – c’est historiquement) Cranach in dieser Stadt lebten. Übrigens besuchen 90 Prozent der Touristen, die in die Stadt kommen, das Museum des Goethehauses.
In diesem Museum kann man den Geist von Weimar atmen und eine Reise in die Zeit machen. Darum wurde Weimar 1999 die Kulturhauptstadt Europas.
Außerdem ist Weimar auch eine Gedenkstätte für die Opfer der Nazi-Diktatur, weil das ehemalige Konzentrationslager Buchenwald nur wenige Kilometer von der Stadt entfernt liegt.
Sie können im berühmten "Hotel Elephant" schlafen, in dem schon Goethe, Schiller und Bach geschlafen haben.

salut, Didier
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-29-2008, 01:45 PM   #3 (permalink)
Junior Member
 
FalleN's Avatar
 
Join Date: Dec 2006
Posts: 9
FalleN is an unknown character at this point FalleN is an unknown character at this point
Default

Bonjour Didier48,

Malheur du hasard, j'ai fais une modification de mon texte en allemand après une relecture au moment même ou vous avez poster votre correction (j'ai modifié à 15h33, vous avez posté à 15h34).

Auriez vous la gentillesse de prendre en compte ma correction en me disant si elle contient toujours des fautes ?

Je vous remercie par avance de votre aide et vous souhaite une bonne journée !
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-29-2008, 02:11 PM   #4 (permalink)
Senior Member
 
Didier48's Avatar
 
Join Date: Dec 2005
Location: Osnabrück
Posts: 480
Didier48 has a spectacular aura about Didier48 has a spectacular aura about
Send a message via Skype™ to Didier48
Default

Die Stadt Weimar beherbergt ein historisches und kulturelles Erbe, da Persönlichkeiten wie Goethe, Schiller oder Cranach in dieser Stadt lebten. Übrigens: 90 Prozent der Touristen, die in die Stadt kommen, besuchen das Goethehaus.
In diesem Museum kann man den Geist von Weimar spüren und eine Reise durch die Zeit machen. Deshalb wurde Weimar im Jahr 1999 zur Kulturhauptstadt Europas ernannt.
Außerdem ist Weimar auch eine Gedenkstätte für die Opfer der Nazi-Diktatur, denn das ehemalige Konzentrationslager Buchenwald liegt nur einige (ou „wenige“) Kilometer von der Stadt entfernt.
Sie können im berühmten "Hotel Elephant" übernachten, in dem schon Goethe, Schiller und Bach geschlafen haben.

salut, Didier
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-03-2008, 06:02 PM   #5 (permalink)
Junior Member
 
FalleN's Avatar
 
Join Date: Dec 2006
Posts: 9
FalleN is an unknown character at this point FalleN is an unknown character at this point
Default

Bonsoir,

Merci beaucoup Didier48 pour votre précieuse aide.

Cordialement,
Michaël.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Übersetzungs Hilfe (Deutsch) : The international discussion forum : Aide Traduction Allemand²

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC4 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| traduction allemand-francais || Traducteur Ligne || Google Traduction || Dictionnaire Allemand || Forum dyskusyjne po polsku || Eau fraiche || Elections presidentielles 2007 |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand