International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 02-22-2008, 03:19 PM   #1 (permalink)
Growing Member
 
Piranha's Avatar
 
Join Date: May 2007
Posts: 11
Piranha is an unknown character at this point Piranha is an unknown character at this point
Post Modele de lettre Français/Allemand

Bonjour,

J'ai écris une sorte de modèle de lettre ayant pour but d'être réutilisable selon les circonstances. Si quelqu’un pourrait me le traduire en Allemand ça serai vraiment sympathique de sa part.
----
Très cher(e) ami(e)
Cher(e) maman, papa

Je t'écris/Je vous écris cette petite lettre depuis ma chambre d'étudiant à [ville]. J'espère que tu vas/vous allez bien ; ici le soleil brille tout le temps. Je trouve que j'ai beaucoup de chance les gens sont gentils, agréable et j'ai pu me faire plein de nouveaux amis.

L'un d'entre-eux s'appelle Micha, je l'ai rencontré lors d'une fête traditionnel/dans un bar, il est [nationalité] et donc ne parle pas bien la langue tout comme moi.D'un côté c'est assez plaisant car l'on peut ainsi se compléter.
(Digression : ...et donc parle plutôt bien l'allemand)


-[ Sinon / En ce qui concerne

Mes études se passent bien, les principaux cours se réalisent dans un amphithéâtre : c'est ce que l'on appelle les cours "magistraux". Certains peuvent durer plusieurs heures d'affilées. Je regrette qu'il n'y a pas d'emploi du temps spécifique, c'est très irrégulier...ça change toute les semaines, ça change du lycée (et ce n'est pas plus mal !).

J'ai réussi à obtenir un petit travail (après les cours / pendant mon temps libre). Je fais du babysitting.
<- Je sais que cela peut paraître un peu bizarre pour un homme de réaliser ce genre d'activité même temporaire mais parfois le manque d'argent nous pousse à réaliser des actions que ne nous plaisent pas toujours.

<- C'est la seul activité rentable que j'ai pu trouver en attendant. Il est vrai que cela n'est pas toujours facile avec certains enfants mais je commence à m'y habituer. Ce n'est pas évident.../Peut-être à l'avenir cela me donnera plus d'expérience.


Je me suis rendu à ce contrat d'embauche à l'heure précise/en retard ; le DRH n'avait pas l'air de très bonne humeur et à commencer à me poser question sur question. Il y en avait qui été personnel mais je trouve que certaines étaient vraiment trop personnelles.

-[ Enfin / Bref ...

<- Je ne sais pas si je vais être pris(e), je te récrirais une autre lettre pour t'avertir.

<- Après quelques heures d'attente, le DRH est venu me dire j'étais la personne qui lui fallait pour ce poste et que je pouvais commencer dès que je voulais/ la semaine prochaine. Je n'en croyais pas mes oreilles ! Je vais pouvoir enfin faire ce qu'il m'a toujours plus !

<- J'ai finalement réussi à obtenir le poste, ce n'est peut-être ce que j'aurais rêvé mais c'est toujours ça de pris en attendant...

Tu me manques, Gros bisous
A bientôt
Cordialement
----

J'espère que ce n'est pas trop long
Un grand merci par avance aux personnes qui y consacrerons leurs temps.

Last edited by Piranha; 02-22-2008 at 03:31 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-29-2008, 09:47 PM   #2 (permalink)
Growing Member
 
Piranha's Avatar
 
Join Date: May 2007
Posts: 11
Piranha is an unknown character at this point Piranha is an unknown character at this point
Default

Petit up.
Si je dois proposer une version de moi-même..je crois je suis aussi doué qu'une traduction automatique de Google =(, mais je pourrai toujours essayer.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Übersetzungs Hilfe (Deutsch) : The international discussion forum : Modele de lettre Français/Allemand

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC4 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Traducteur Ligne || Realizzazione siti web || Free traduction || Shopping discount || Dictionnaire Allemand || Mignonne || Elections presidentielles 2007 |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand