|
|
#1 (permalink) |
|
Brand New Member
|
bonjour j'ai besoin d'aide pour traduire l'e-mail que j'ai reçu! Aidez moi s'il vous plait! je vous remercie d'avance!
naja okay mehr französisch kann ich schon noch aber das ist mir jetzt viel zu schwer weil es ja auch spät ist! Okay ja vielen dank für deine e-mail ich hab mich wirklich darüber gefreut als ich gelesen habe das dich unsere texte berühren und witzig fand ich sogar das du extra deutsch reden wolltest und dafür einen übersetzter genommen hast das es soetwas im internet gibt hätte ich nicht gedacht! Ich hoffe das du es in die 1.Reihe geschaft hast um ganz nah bei uns zu seinnaja okay wie gesagt es ist spät wir legen uns jetzt auch einmal hin schlafen weil wir schon um 11uhr wider aufstehen müssen! |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) | |
|
Senior Member
|
Quote:
J’espère que t’as arrivé d’être dans le premier rang pour être très proche chez nous. Alors, comme j’ai déjà dit, c’est très tard. Nous nous couchons pour dormir parce que nous devons nous lever encore à 11 heures ! salut, Didier |
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Übersetzungs Hilfe (Deutsch) : The international discussion forum : traduction allemand -> francais. >urgent<
|