International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 07-31-2007, 10:55 PM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
titemo's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 2
titemo is an unknown character at this point titemo is an unknown character at this point
Send a message via MSN to titemo
Default traduction allemand -> francais. >urgent<

bonjour j'ai besoin d'aide pour traduire l'e-mail que j'ai reçu! Aidez moi s'il vous plait! je vous remercie d'avance!


naja okay mehr französisch kann ich schon noch aber das ist mir jetzt viel zu schwer weil es ja auch spät ist!
Okay ja vielen dank für deine e-mail ich hab mich wirklich darüber gefreut als ich gelesen habe das dich unsere texte berühren und witzig fand ich sogar das du extra deutsch reden wolltest und dafür einen übersetzter genommen hast das es soetwas im internet gibt hätte ich nicht gedacht!

Ich hoffe das du es in die 1.Reihe geschaft hast um ganz nah bei uns zu seinnaja okay wie gesagt es ist spät wir legen uns jetzt auch einmal hin schlafen weil wir schon um 11uhr wider aufstehen müssen!
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-01-2007, 05:21 AM   #2 (permalink)
Senior Member
 
Didier48's Avatar
 
Join Date: Dec 2005
Location: Osnabrück
Posts: 522
Didier48 is just really nice Didier48 is just really niceDidier48 is just really nice Didier48 is just really nice
Send a message via Skype™ to Didier48
Default

Quote:
Originally Posted by titemo View Post
bonjour j'ai besoin d'aide pour traduire l'e-mail que j'ai reçu! Aidez moi s'il vous plait! je vous remercie d'avance!


naja okay mehr französisch kann ich schon noch aber das ist mir jetzt viel zu schwer weil es ja auch spät ist!
Okay ja vielen dank für deine e-mail ich hab mich wirklich darüber gefreut als ich gelesen habe das dich unsere texte berühren und witzig fand ich sogar das du extra deutsch reden wolltest und dafür einen übersetzter genommen hast das es soetwas im internet gibt hätte ich nicht gedacht!

Ich hoffe das du es in die 1.Reihe geschaft hast um ganz nah bei uns zu seinnaja okay wie gesagt es ist spät wir legen uns jetzt auch einmal hin schlafen weil wir schon um 11uhr wider aufstehen müssen!
Alors ok, je peux parler encore le français plus, mais c’est lourd pour moi maintenant car c’est tard aussi ! Ok, oui, merci pour ton courriel. Ça m’a fait plaisir beaucoup que nos textes te touchent et je trouve très drôle que tu as voulu parler explicitement l’allemand et t’as pris un traducteur. Je n’ai pas su qu’il y a des choses comme ça dans l’internet.

J’espère que t’as arrivé d’être dans le premier rang pour être très proche chez nous. Alors, comme j’ai déjà dit, c’est très tard. Nous nous couchons pour dormir parce que nous devons nous lever encore à 11 heures !

salut, Didier
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-01-2007, 09:42 AM   #3 (permalink)
Brand New Member
 
titemo's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 2
titemo is an unknown character at this point titemo is an unknown character at this point
Send a message via MSN to titemo
Default

je te remerci beaucoupe pour la traduction!!
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Übersetzungs Hilfe (Deutsch) : The international discussion forum : traduction allemand -> francais. >urgent<

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Traducteur Ligne || Elections presidentielles || vélo électrique || Romana || Zidane || Eau de parfum || Agence de Traduction |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand