International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 07-18-2007, 11:44 PM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
Cahuete's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Location: Luz Saint Sauveur dans les Hautes Pyrénées, prés du Col du Tourmalet ;)
Posts: 2
Cahuete is an unknown character at this point Cahuete is an unknown character at this point
Lightbulb Traduction d'un message ebay

Bonjour,
je viens de finaliser une transaction sur Ebay en Allemagne en demandant l'expédition en contre-remboursement.
Je viens de recevoir 2 message en Allemand, mais comme vous pouvez vous en douter....je n'ai rien compris, voila le texte :
le 1er :

Quote:
Bitte beachten Sie, dass es sich bei dieser E-Mail um eine vom System versendete Information handelt. Bitte antworten Sie nicht auf diese E-Mail. Bei Fragen klicken Sie bitte auf den folgenden Link oder kopieren Sie ihn in Ihren Browser. eBay Deutschland

Bitte teilen Sie mir den Gesamtbetrag für den Artikel mit.
Hallo wifipartner,
Ich habe über eBay folgenden Artikel von Ihnen erworben. Bitte teilen Sie mir den Gesamtbetrag mit.
Bitte teilen Sie mir den Gesamtbetrag für meinen eBay-Artikel mit.
Um mir Zahlungsinformationen zu senden, klicken Sie bitte auf Zahlungsinfo senden.

Zahlungsinfo senden
Le 2ieme :

Quote:
Bitte beachten Sie, dass es sich bei dieser E-Mail um eine vom System versendete Information handelt. Bitte antworten Sie nicht auf diese E-Mail. Bei Fragen klicken Sie bitte auf den folgenden Link oder kopieren Sie ihn in Ihren Browser. eBay Deutschland

Ich veranlasse die Bezahlung für den Artikel in Höhe von 64,98 EUR.
Hallo wifipartner,

Ich werde die Bezahlung in Höhe von 64,98 EUR per Nachnahme (Nachnahme) in Kürze vornehmen.
J'ai fais plusieurs traduction en ligne, mais rien de clair par rapport à l'expedition.

Merci d'éclairer ma lanterne

Alex
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-19-2007, 05:18 AM   #2 (permalink)
Senior Member
 
Didier48's Avatar
 
Join Date: Dec 2005
Location: Osnabrück
Posts: 515
Didier48 has a spectacular aura about Didier48 has a spectacular aura about
Send a message via Skype™ to Didier48
Default

Bonjour, il y a vraisemblablement quelques erreurs, mais l’information essentielle est :

1) Prêtez attention s’il vous plaît qu’avec cet email il s’agit d’une information automatique du système. Ne répondez pas à cet email s’il vous plaît. Si vous avez des questions, cliquez sur le lien suivante ou copiez-le à votre navigateur Web (ebay Allemagne).

Notifiez-moi la totalité du prix du l’article. Âllo « wifipartner », j’ai acheté sur ebay l’article suivante. Notifiez-moi la totalité du prix, s’il vous plaît. Notifiez-moi la totalité du prix du l’article d’ebay. Pour m’envoyer l’information du paiement cliquez sur «information du paiement ».


2) Prêtez attention s’il vous plaît qu’avec cet email il s’agit d’une information automatique du système. Ne répondez pas à cet email s’il vous plaît. Si vous avez des questions, cliquez sur le lien suivante ou copiez-le à votre navigateur Web (ebay Allemagne).

Je vais faire le paiement de l’article qui est 64,98 euros. Âllo « wifipartner », je vais faire le paiement de l’article qui est 64,98 euros contre remboursement sous peu.


salut, Didier
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-19-2007, 07:34 AM   #3 (permalink)
Brand New Member
 
Cahuete's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Location: Luz Saint Sauveur dans les Hautes Pyrénées, prés du Col du Tourmalet ;)
Posts: 2
Cahuete is an unknown character at this point Cahuete is an unknown character at this point
Default

Merci beaucoup Didier-48
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Übersetzungs Hilfe (Deutsch) : The international discussion forum : Traduction d'un message ebay

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| French dictionary || International forum || Discussion forum in English || Cours de langue en ligne || Discussion || Eau de parfum || Traduction gratuite |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand