International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 05-31-2007, 02:18 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
frychar's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Posts: 9
frychar is an unknown character at this point frychar is an unknown character at this point
Default traduction d'un spam ?

Bonjour

J'ai reçu un curieux spam en allemand,que j'ai essayé de traduire à l'aide d'un dictionnaire...

Le texte semble inspiré de
"Le petit Prince " de Saint-Exupéry...

Siddhartha ,Samanas,Kamala...fait allusion au roman d'Hermann Hesse "Siddhartha" prix Nobel en 1946...

Sans en être la traduction en Allemand...

Quel en est la traduction ?
Quel peut en être l'objet ?

J'ai traduit :"Es ist ein Befehl." par "c'est un ordre"




Objet : Es ist ein Befehl.

| | Courrier indésirable | Boîte de réception


Nous avons considéré ce message comme un courrier indésirable. Indiquez-nous si nous avons eu raison ou tort en cliquant sur l'option appropriée


Du selbst bald lachen wirst.
Ich habe eine ernstliche Entschuldigung daf.
Der Astronom wiederholte seinen Vortrag.
Sich nicht Freude, er war sich nicht zur Lust.
Die Sterne zogen am Himmel.
Ich selbst aber ging mir dabei verloren.
Es scheint mir, da.
Er fragte mich unvermittelt, ohne Umschweife, als pfl.
HXre ihn darXber lachen.
Sich viel verXndern, mXssen allerlei Gewand tragen, ihrer einer.
Offen zu stehen, das war sein Ziel.
Blut mehr floss, bis nichts mehr stach.
Meines Lebens mit einer Menge ernsthafter Leute zu tun.
MXgest du meiner gedenken, wenn du den GXttern opferst.
Aber die Samen sind unsichtbar.
Der kleine Prinz schlug seine H.
Vom Xltesten der Samanas belehrt, Xbte Siddhartha Entselbstung.
Aber einen Affenbrotbaum kann man, wenn man ihn zu sp.
Und dann sperre ich dieses Papier in eine Schublade.
Dabei ist er der einzige, den ich nicht l.
Ich war nicht ganz aufrichtig, als ich euch.
Vielem nXtze, Kamala, du wirst es sehen.
Denn du brauchst.
Zunge zufXllige und wertlose Erscheinungen.
Er befragt sie und schreibt sich ihre Eindr.
Die von der geschlossenen Riesenschlange.

Last edited by frychar; 06-01-2007 at 07:56 AM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-01-2007, 04:53 AM   #2 (permalink)
Senior Member
 
Didier48's Avatar
 
Join Date: Dec 2005
Location: Osnabrück
Posts: 502
Didier48 has a spectacular aura about Didier48 has a spectacular aura about
Send a message via Skype™ to Didier48
Default

Bonjour,

ce texte n'est que une bêtise, sans sense grosso modo. Mon conseil: ne cliques pas rien!! Cela peut être un virus ou des choses comme ça ...

salut, Didier
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-01-2007, 03:47 PM   #3 (permalink)
Junior Member
 
frychar's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Posts: 9
frychar is an unknown character at this point frychar is an unknown character at this point
Default Un spam publicitaire pour un téléphone portable....

La base du spam semble être une publicité pour un téléphone portable…

Je ne vois pas en quoi Saint-Exupéry et Hermann Hess peuvent donner envie d’acheter un téléphone….

La publicité allemande a ses mystères…

No-Site:K)eine Seite zum Anzeigen: Siddhartha empfiehlt: MOBILE EMAIL US kaufen!

Last edited by frychar; 06-01-2007 at 04:07 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-19-2007, 07:57 AM   #4 (permalink)
Junior Member
 
frychar's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Posts: 9
frychar is an unknown character at this point frychar is an unknown character at this point
Default

Ce spam m'intrigue...car je ne vois pas son but...
Publicité ou contre publicité...Cela ne sert à rien de consommer ?
Comme le buiseness man du "petit prince" qui enferme à clef des papiers dans un tiroir ?

A noter que les phrases extraites du "petit prince" sont incomplètes...même avec de vagues notions d'Allemand,on n'y comprend rien !!!
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-19-2007, 08:03 AM   #5 (permalink)
Senior Member
 
Didier48's Avatar
 
Join Date: Dec 2005
Location: Osnabrück
Posts: 502
Didier48 has a spectacular aura about Didier48 has a spectacular aura about
Send a message via Skype™ to Didier48
Default

Bonjour,

je suis allemand - et je ne comprend pas le texte. Pourquoi tu t'occupes avec des choses sans sense ??

salut, Didier
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Übersetzungs Hilfe (Deutsch) : The international discussion forum : traduction d'un spam ?

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Discussion || German dictionary || magasin en ligne (marques) || Traduction arabe francais || Discussion forum in English || Warszawa Mieszkanie || Dictionnaire Allemand |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand