|
|
#1 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: May 2007
Posts: 2
Jensen6 is an unknown character at this point
![]() |
BOnjour tout le monde,
Je suis nouvelle dans ce forum et j'aurais besoin d'aide pour une lettre personnelle, pourriez vous m'aidez ? Coucou Laura, J'ai reçu ta dernière lettre et j'étais très contente d'avoir appris que tout étais bien fini pour finir! lol Mes vacances à moi ce sont très bien passés!! Je suis allé rendre visite à ma famille comme chaques années. J'ai enfin pu retrouver mes 2 cousines après 8 mois. Nous avons une grande maison où nous passons nos vacances d'été en famille, j'adore ses moments là. Avec mes cousines nous sortons tout le temps faire du shopping, allons au ciné ou simplement allons boire quelque chose. Nous sortons aussi en famille visiter des endroits célébres ou visiter des musées, j'adore vraiment. Après 1 mois comme ça, des fois j'ai vraiment pas envie que ça se termine. Tu me comprends lol. Plus tard, j'ai vraiment envie de venir continuer mes études ici. On verra bien si mes parents seront d'accord...bon laura je te fais pleins de bisoux et j'espère que ca se passera bien pour toi!!! Voilà c'est une lettre que je dois envoyer à ma correspondante mais comme je suis en période d'exam jai vraiment pas le temps...donc si ca vous dérange pas de m aider..pleaaaase merci d avance!!!! |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Senior Member
|
Hallo Laura,
Ich habe deinen letzten Brief erhalten und ich bin froh, dass am Ende alles gut verlaufen ist! Lol Meine Ferien sind für mich sehr gut verlaufen!! Ich habe wie jedes Jahr meine Familie besucht. Ich habe endlich nach 8 Monaten meine beiden Cousinen wiedergetroffen. Wir haben ein großes Haus, wo wir die Sommerferien mit der Familie verbringen; ich liebe diese Zeit. Mit meinen Cousinen gehe ich die ganze Zeit Shoppen, ins Kino oder einfach irgendwo etwas trinken. Wir besichtigen mit der Familie auch berühmte Orte und Museen, das mag ich sehr. Nach einem Monat wie diesem möchte ich manchmal gar nicht, das es zu Ende geht, du verstehst mich lol. Später möchte ich gern hierhin zum Studieren kommen. Wir werden sehen, ob meine Eltern einverstanden sind. ... gut, Laura, ich mache dir viele Schmuckstücke und hoffe, dass sie dir gefallen. Mais je ne suis pas sûr avec la dernière phrase. Je la comprends comme: je te fais pleins de bijoux et j'espère que les bijoux te plaira beaucoup (c’est vrai ou pas ?) Salut, Didier |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Übersetzungs Hilfe (Deutsch) : The international discussion forum : traduction d'un texte en allemand
|