International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 05-09-2007, 05:35 PM   #1 (permalink)
Senior Member
 
catachrest's Avatar
 
Join Date: Apr 2006
Location: Saskatchewan, Canada
Posts: 177
catachrest will become famous soon enough catachrest will become famous soon enough
Default Wohnen-leben

Kann man mir erzaehlen, was die entscheidung zwischen 'wohnen' und 'leben' ist? ich weiss, dass man 'leben' fuer 'to be alive' benutzt, und 'wohnen' zu eine Addresse oder Wohnort gehoert, aber ich habe Satzen gesehen wo man "Ich lebe in Bonn" sagt - warum nicht 'wohne'? Gibt es eine Entscheidung fuer Adresse oder sind sie gleich?

Danke.
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-09-2007, 08:19 PM   #2 (permalink)
Growing Member
 
yara's Avatar
 
Join Date: Sep 2005
Posts: 21
yara is on a distinguished road yara is on a distinguished road
Default

Also man kann beides benutzen, um zu sagen wo man wohnt / lebt

Ich wohne in Deutschland = Ich lebe in Deutschland.
Ich wohne in Berlin = Ich lebe in Berlin.

aber für Städte benutzt man umgangssprachlich eigentlich eher wohnen.
Es gibt da auch einen lustigen Werbespruch in Deutschland :
"Wohnst du noch oder lebst du schon"
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-11-2007, 02:18 AM   #3 (permalink)
International Forum Fan
 
jackspeese's Avatar
 
Join Date: Mar 2004
Posts: 497
jackspeese is on a distinguished road jackspeese is on a distinguished road
Default

Very generally:

wohnen = to live (in a house), to dwell, wo wohnst du? = where do you live? (i.e., what is your address?)

leben = to live, i.e., to be alive
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-17-2007, 11:08 AM   #4 (permalink)
Member
 
gretel's Avatar
 
Join Date: Apr 2007
Location: Near Cologne
Posts: 50
gretel is on a distinguished road gretel is on a distinguished road
Send a message via ICQ to gretel
Default

es kommt auch sehr auf den Inhalt an. Wohnen hat etwas mit der "Wohnung" zu tun, es bezieht sich auf den Ort. Dagegen kann "leben" in sehr vielen verschiedenen Zusammenhängen benutzt werden, weil es sich ja auf alles bezieht, das mit dem "Leben" (li-f-e) zu tun hat.

Normalerweise "wohnt" man nicht auf der Erde, sondern man "lebt" auf der Erde.
Allerdings kann man mit der Bedeutung auch spielen, wie in der IKEA-Werbung.

"Ich will mit dir zusammen leben" ist wie eine Liebeserklärung. Es heißt, dass man für immer zusammen sein möchte.

"Ich will mit dir zusammen wohnen" sagt man einfach, wenn man eine WG gründen will oder "zusammen ziehen" will.

Aber eine interessante Frage, es ist mir noch nie aufgefallen, wie schwer das zu erklären ist. Wir benutzen das sehr selbstverständlich.
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-17-2007, 10:03 PM   #5 (permalink)
Senior Member
 
catachrest's Avatar
 
Join Date: Apr 2006
Location: Saskatchewan, Canada
Posts: 177
catachrest will become famous soon enough catachrest will become famous soon enough
Default

Danke sehr, das hilft mir!!!

Quote:
Originally Posted by gretel View Post
es kommt auch sehr auf den Inhalt an. Wohnen hat etwas mit der "Wohnung" zu tun, es bezieht sich auf den Ort. Dagegen kann "leben" in sehr vielen verschiedenen Zusammenhängen benutzt werden, weil es sich ja auf alles bezieht, das mit dem "Leben" (li-f-e) zu tun hat.

Normalerweise "wohnt" man nicht auf der Erde, sondern man "lebt" auf der Erde.
Allerdings kann man mit der Bedeutung auch spielen, wie in der IKEA-Werbung.

"Ich will mit dir zusammen leben" ist wie eine Liebeserklärung. Es heißt, dass man für immer zusammen sein möchte.

"Ich will mit dir zusammen wohnen" sagt man einfach, wenn man eine WG gründen will oder "zusammen ziehen" will.

Aber eine interessante Frage, es ist mir noch nie aufgefallen, wie schwer das zu erklären ist. Wir benutzen das sehr selbstverständlich.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Übersetzungs Hilfe (Deutsch) : The international discussion forum : Wohnen-leben

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Ogłoszenia drobne || Discussion : forum, chat || Eau de parfum || traduction allemand-francais || magasin en ligne (marques) || vélo électrique || Allemand |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand