|
|
#1 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: Apr 2007
Posts: 2
teddy271 is an unknown character at this point
![]() |
bonjour a tous,
j'ai reçu un mail contenant l'expression suivante "Derzeitiges Beschäftigungsverhältnis" et j'aurais aimé avoir une traduction. merci par avance |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Super Moderator
Join Date: Jun 2004
Location: France
Posts: 1,834
Framboise is a name known to all
Framboise is a name known to all Framboise is a name known to all ![]() |
Bonjour Teddy,
Voici la signification de ces mots:
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Übersetzungs Hilfe (Deutsch) : The international discussion forum : bonjour, besoin d'aide pour une traduction
|