International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 12-22-2004, 05:48 PM   #1 (permalink)
Junior
 
Lothaire's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Posts: 3
Lothaire is an unknown character at this point Lothaire is an unknown character at this point
Default Die zwölf Artikel

Bonjour,

Je cherche quelqu'un (ou quelques uns) qui accepterai(en)t de traduire de l'allemand en français, tout ou partie des célèbres Douze Articles rédigés par Sebastian Lotzer en 1525 pendant la Guerre des Paysans (Deutsche Bauernkrieg).

Les Douze Articles documentent les deux aspirations des paysans soulevés : allégement du prélèvement féodal et réforme de l'Eglise. Le document fut formulé aux mois de février et mars 1525. Les articles furent distribués en 25 000 exemplaires, partout dans l'empire; les villes, les nobles et les prêtres qui adhérèrent successivement à la cause des paysans juraient sur les Douze Articles.

Beaucoup de revendications restèrent d'actualité et donnèrent naissance à d'innombrables procès entre les paysans et leurs seigneurs jusqu'à la fin de l'empire. La jurisprudence et la juridiction en tenaient compte; le résultat de cet effort juridictionnel fut la création d'un système de normes juridiques, protégeant les intérêts vitaux des paysans, connu sous le nom de droit rustique (Bauernrecht) que lui donnaient les juristes d'Ancien Régime.

L'ensemble représente 3 pages et demie.

En voici le préambule (c'est le paragraphe le plus long du document) :


Quote:
Die grundlegenden und rechten Hauptartikel aller Bauernschaft und Hintersassen der geistlichen und weltlichen Obrigkeiten, von welchen sie sich beschwert vermeinen

Dem christlichen Leser Friede und die Gnade Gottes durch Christus. Es gibt viele Widerchristen, die jetzt und wegen der versammelten Bauernschaft als Vorwand nehmend das Evangelium schmähen, in dem sie sagen: "Das sind die Früchte des neuen Evangeliums ? Niemandem gehorsam sein, an allen Orten aufstehen und sich aufbäumen, mit großer Gewalt zuhauf laufen und sich zusammenrotten, geistliche und weltliche Obrigkeit zu reformieren, aufreizen, ja vielleicht sogar zu erschlagen ?" Allen diesen gottlosen, frevelhaften Urteilen antworten diese nachfolgenden Artikel. Zum ersten, daß sie diese Schmach Gottes beenden. Zum andern die Ungehorsamkeit, ja die Empörung aller Bauern, christlich begründen. Zunächst ist das Evangelium keine Ursache der Empörung oder des Aufruhrs, denn es ist das Wort Christi, des verheißenen Messias, dessen Wort und Leben nichts außer Liebe, Friede, Geduld und Einigkeit lehrt, so daß alle, die an Christus glauben, lieben, friedlich, geduldig und einig werden. Wie denn auch die Grundlage aller Artikel der Bauern (wie dann klar geschehen wird), das Evangelium zu hören und demgemäß zu leben, dahin gerichtet ist. Wie können denn die Widerchristen das Evangelium eine Ursache der Empörung und des Ungehorsams nennen ? Daß aber etliche Widerchristen und Feinde des Evangeliums sich gegen eine solche Anmutung und Begehren auflehnen und aufbäumen, ist nicht das Evangelium die Ursache, sondern der Teufel, der schädlichste Feind des Evangeliums, der solches durch den Unglauben in den Seinen erweckt, wodurch das Wort Gottes (Liebe, Friede und Einigkeit lehrend) unterdrückt und weggenommen wurde. Zum anderen daraus klar und eindeutig folgt, daß die Bauern in ihren Artikeln dieses Evangelium als Lehre und Leben begehrend, nicht ungehorsam oder aufrührerisch genannt werden können. Ob aber Gott die Bauern (die nach seinem Wort in Furcht zu leben rufen) erhören will, wer will den Willen Gottes tadeln ? Wer will in sein Gericht eingreifen ? Ja, wer will seiner Majestät widerstreben ? Hat er die Kinder Israels, die ihn riefen, erhört und aus der Hand des Pharaos befreit, kann er nicht auch heute die Seinen erretten ? Ja, er wird sie erretten! Und bald! Deshalb, christlicher Leser, lies die nachfolgenden Artikel genau, und urteile danach!
Hier nachfolgend die Artikel:
Je vous remercie d'avance de l'aide que vous voudrez bien m'apporter.
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-28-2004, 04:56 PM   #2 (permalink)
International Forum Fan
 
michelangelo's Avatar
 
Join Date: Apr 2004
Posts: 310
michelangelo is an unknown character at this point michelangelo is an unknown character at this point
Default

ok je m'y attaque, parceque j'éstime que aucun sujet quel que soit, ne devrait rester sans réponse:

je traduit toujours une phrase en entier.

Dem christlichen Leser Friede und die Gnade Gottes durch Christus.
Pour la sérénité de la lecture Chrétienne, et pour la clémence de Dieu à travers son porte parole le Christ.

Es gibt viele Widerchristen, die jetzt und wegen der versammelten Bauernschaft als Vorwand nehmend das Evangelium schmähen, in dem sie sagen:
Il existe beaucoup de non croyant (ou d'anti Christ), ainsi et maintenant les regroupements des paysans qui prêchèrent et gratifièrent leurs évangiles personaliser en avant plan en disant:

Zum ersten, daß sie diese Schmach Gottes beenden.
Premièrement, pour que ils arrêtes ces profanations à l'encontre de Dieu.

Zum andern die Ungehorsamkeit, ja die Empörung aller Bauern, christlich begründen.
Secondo, l'in obéissance, oui l'outrance de tout les paysans qui s'auto proclame dune religion.

"Das sind die Früchte des neuen Evangeliums ? Niemandem gehorsam sein, an allen Orten aufstehen und sich aufbäumen, mit großer Gewalt zuhauf laufen und sich zusammenrotten, geistliche und weltliche Obrigkeit zu reformieren, aufreizen, ja vielleicht sogar zu erschlagen ?"
"Cecis sont les fruits du nouveau évangile? N'obéir à personne, et s'insurger dans tout les endroits pour s'agrandir (ou s'instaurer), rassembler vous et marcher avec une grande brutalité, pour réformer les autorités ecclésiastique, irrités les, et même peut être battez les[b]( je ne vois pas si le texte il veut parler dans le sens de les battre par le nombre de personnes, ou si il parle du sens de les tué!)?"

Allen diesen gottlosen, frevelhaften Urteilen antworten diese nachfolgenden Artikel.
Tout ses Athé, sacrilège et ainsi que les jugements son expliqué dans le prochain article.
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-28-2004, 05:28 PM   #3 (permalink)
International Forum Fan
 
michelangelo's Avatar
 
Join Date: Apr 2004
Posts: 310
michelangelo is an unknown character at this point michelangelo is an unknown character at this point
Default suite!

Zum ersten, daß sie diese Schmach Gottes beenden.
Premièrement, pour que cesses les profanation à l'encontre de Dieu

Zum andern die Ungehorsamkeit, ja die Empörung aller Bauern, christlich begründen.
Secondo, La désobeissance, oui l'outrance des paysans qui s'auto proclame d'une speudo religion.

Zunächst ist das Evangelium keine Ursache der Empörung oder des Aufruhrs, denn es ist das Wort Christi, des verheißenen Messias, dessen Wort und Leben nichts außer Liebe, Friede, Geduld und Einigkeit lehrt, so daß alle, die an Christus glauben, lieben, friedlich, geduldig und einig werden.
Tout d'abord l'évangile n'est nullement un bien fondé d'une quelquonc outrance ou d'une insurection, parceque c'est la parole du Christ, et ainsi le dénommé méssie, qui nous a apporter par ces paroles et sa vie, ni plus ni moins que de l'amour, paix, la patience et ainsi il nous a aussi appris de s'unifier.

Wie denn auch die Grundlage aller Artikel der Bauern (wie dann klar geschehen wird), das Evangelium zu hören und demgemäß zu leben, dahin gerichtet ist.
Même si la base des articles des paysans ( ainsi que cela vas être éclairci), l'évangile nous dit: d'écouter ces bonne parole et vivre serainement.

Wie können denn die Widerchristen das Evangelium eine Ursache der Empörung und des Ungehorsams nennen ? Daß aber etliche Widerchristen und Feinde des Evangeliums sich gegen eine solche Anmutung und Begehren auflehnen und aufbäumen, ist nicht das Evangelium die Ursache, sondern der Teufel, der schädlichste Feind des Evangeliums, der solches durch den Unglauben in den Seinen erweckt, wodurch das Wort Gottes (Liebe, Friede und Einigkeit lehrend) unterdrückt und weggenommen wurde.

bon je m'arrête une fois ici mais je vais continuer le texte par la suite

Zum anderen daraus klar und eindeutig folgt, daß die Bauern in ihren Artikeln dieses Evangelium als Lehre und Leben begehrend, nicht ungehorsam oder aufrührerisch genannt werden können.

Ob aber Gott die Bauern (die nach seinem Wort in Furcht zu leben rufen) erhören will, wer will den Willen Gottes tadeln ? Wer will in sein Gericht eingreifen ? Ja, wer will seiner Majestät widerstreben ? Hat er die Kinder Israels, die ihn riefen, erhört und aus der Hand des Pharaos befreit, kann er nicht auch heute die Seinen erretten ? Ja, er wird sie erretten! Und bald!

Deshalb, christlicher Leser, lies die nachfolgenden Artikel genau, und urteile danach!

Hier nachfolgend die Artikel:
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-31-2004, 09:11 AM   #4 (permalink)
Junior
 
Lothaire's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Posts: 3
Lothaire is an unknown character at this point Lothaire is an unknown character at this point
Default

Merci pour ton aide, Michelangelo. Ta contribution m'est très utile.

La traduction du préambule pourrait donc être la suivante :


Quote:
Les articles fondamentaux et justes de toute la paysannerie et des sujets des autorités spirituelles et temporelles, par lesquels ils s'estiment opprimés

Au lecteur chrétien, la paix et la miséricorde de Dieu par le Christ. Il y a beaucoup d'ennemis du Christianisme qui jettent maintenant l'opprobre sur l'Evangile, sous prétexte des rassemblements de paysans, et qui disent : "Sont-ce là les fruits du nouvel Evangile ? N'obéir à personne, se soulever et se dresser en tous lieux, se rassembler avec grande violence et se constituer en bandes, pour réformer, provoquer voire même détruire l'autorité spirituelle et temporelle ?". Les Articles qui suivent répondent à toutes ces sentences impies et sacrilèges. D'abord en ce qu'ils mettent un terme à l'offense faite à Dieu. Ensuite en ce qu'ils justifient chrétiennement la désobéissance et l'indignation de tous les paysans. D'abord, l'Evangile n'est pas la cause de l'indignation ou de l'émeute, car il est la parole du Christ, du Messie qui nous a été annoncé et dont les paroles et la vie ne nous annoncent que l'amour, la paix, la patience et la concorde, afin que tous ceux qui croient en Christ aiment leur prochain et deviennent pacifiques, patients et unis. De la même manière, le fondement de tous les Articles des paysans (comme cela apparaîtra clairement) vise à écouter l'Evangile et à vivre selon ses préceptes. Comment les ennemis du christianisme peuvent-ils prétendre que l'Evangile est à l'origine de l'indignation et de la désobéissance ? Que de nombreux ennemis du christianisme et ennemis de l'Evangile se dressent contre ce désir et cette aspiration, ce n'est pas l'Evangile qui en est la cause, mais le diable, qui est le pire ennemi de l'Evangile, qui éveille de telles choses chez les siens, par leur impété, et par quoi la parole de Dieu (qui enseigne l'amour, la paix et la concorde) fut étouffée et écartée. Ensuite, il s'en suit clairement et incontestablement que les paysans, qui aspirent dans leurs articles à suivre les enseignements et à vivre selon cet Evangile, ne peuvent être appelés désobéissants et insurgés. Mais si Dieu veut exaucer les paysans (qui appellent à vivre dans la crainte de sa parole), qui osera blâmer sa volonté ? Oui, qui ira à l'encontre de sa majesté ? Lui qui a exaucé les enfants d'Israël qui en appelaient à lui et les a déliveés des mains de Pharaon, ne peut-il pas aujourd'hui sauver les siens ? Oui, il les les sauvera ! Et il le fera bientôt ! Aussi, lecteur chrétien, lis avec attention les articles qui suivent et juges-en ! Voici les articles :
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-31-2004, 09:49 AM   #5 (permalink)
Junior
 
Lothaire's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Posts: 3
Lothaire is an unknown character at this point Lothaire is an unknown character at this point
Default

Voici le premier article.
Quote:
Der erste Artikel

Zum ersten ist unsere demütige Bitte und Begehren, auch unser aller Wille und Meinung, daß wir nun und in Zukunft Gewund Macht haben wollen. Die ganze Gemeinde soll ihren Pfarrer selbst wählen und einsetzen und auch die Macht haben, den selben wieder abzusetzen wenn er sich ungebührlich verhält. Derselbe gewählte Pfarrer soll uns das Evangelium klar und eindeutig predigen, ohne alle menschlichen Zufügungen, Lehren und Gebote, dann uns den wahren Glauben stets verkündigen, gibt uns Ursache, Gott um seine Gnade zu bitten, uns denselben wahren Glauben einzuprägen und in uns zu befestigen. Denn wenn seine Gnade in uns nicht eingeprägt wird, so bleiben wir stets Fleisch und Blut, das zu nichts nütze ist, wie klar in der Schrift steht, das wir nur allein durch den wahren Glauben zu Gott kommen können und allein durch seine Barmherzigkeit selig werden können. Darum ist uns ein solcher Vorsteher und Pfarrer vonnöten und in dieser Gestund Schrift begründet.
Ayant travaillé dessus, j'en donne ma traduction phrase par phrase.

Je compte beaucoup sur vos corrections, observations, commentaires, critiques etc...


Ich wünsche euch ein gutes und frohes neues Jahr !





Quote:
Der erste Artikel
Le premier article
Quote:
Zum ersten ist unsere demütige Bitte und Begehren, auch unser aller Wille und Meinung, daß wir nun und in Zukunft Gewund Macht haben wollen.
??? Gewund ???
En premier, notre prière et notre demande, et aussi notre volonté et notre opinion à nous tous, est que nous voulons maintenant et pour l'avenir, avoir un pouvoir.
Quote:
Die ganze Gemeinde soll ihren Pfarrer selbst wählen und einsetzen und auch die Macht haben, den selben wieder abzusetzen wenn er sich ungebührlich verhält.
L'ensemble de la communaué doit élire et investir elle-même son pasteur et avoir aussi le pouvoir de le destituer si son comportement n'est pas convenable.
Quote:
Derselbe gewählte Pfarrer soll uns das Evangelium klar und eindeutig predigen, ohne alle menschlichen Zufügungen, Lehren und Gebote, dann uns den wahren Glauben stets verkündigen, gibt uns Ursache, Gott um seine Gnade zu bitten, uns denselben wahren Glauben einzuprägen und in uns zu befestigen.
Le pasteur élu doit nous prêcher l'Evangile de manière claire et non équivoque, sans ajouts, enseignements et lois faits par les hommes et par conséquent nous dispense toujours la vraie foi, nous incite à implorer la grâce divine, à nous imprégner de cette vraie foi et à l'enraciner en nous.
Quote:
Denn wenn seine Gnade in uns nicht eingeprägt wird, so bleiben wir stets Fleisch und Blut, das zu nichts nütze ist, wie klar in der Schrift steht, das wir nur allein durch den wahren Glauben zu Gott kommen können und allein durch seine Barmherzigkeit selig werden können.
??? A quoi se rapporte "wie klar in der Schrift steht" ? à "so bleiben wir stets Fleisch und Blut..." ou à "das wir nur allein durch den wahren Glauben..." ???
Car si nous ne sommes pas marqués de sa grâce, nous resterons toujours des êtres faits de chair et de sang qui ne sont utiles à rien, comme cela est clairement dit dans l'Ecriture, et ce n'est que par la vraie foi que nous pouvons accéder à dieu et c'est seulement par sa grâce que nous pouvons connaître son salut.
Quote:
Darum ist uns ein solcher Vorsteher und Pfarrer vonnöten und in dieser Gestund Schrift begründet
??? Gestund ???
C'est pourquoi un tel pasteur nous est nécessaire et est justifié au regard de l'Ecriture.

Ce qui nous donnerait à peu près ceci :

Quote:
Le premier article
Quote:

En premier, notre prière et notre demande, et aussi notre volonté et notre opinion à nous tous, est que nous voulons maintenant et pour l'avenir, avoir un pouvoir. L'ensemble de la communaué doit élire et investir elle-même son pasteur et avoir aussi le pouvoir de le destituer si son comportement n'est pas convenable. Le pasteur élu doit nous prêcher l'Evangile de manière claire et non équivoque, sans ajouts, enseignements et lois faits par les hommes et par conséquent nous dispense toujours la vraie foi, nous incite à implorer la grâce divine, à nous imprégner de cette vraie foi et à l'enraciner en nous. Car si nous ne sommes pas marqués de sa grâce, nous resterons toujours des êtres faits de chair et de sang qui ne sont utiles à rien, comme cela est clairement dit dans l'Ecriture, et ce n'est que par la vraie foi que nous pouvons accéder à dieu et c'est seulement par sa grâce que nous pouvons connaître son salut.C'est pourquoi un tel pasteur nous est nécessaire et est justifié au regard de l'Ecriture.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
übersetzung Deutsch --> Französich zara Übersetzungs Hilfe (Deutsch) 2 11-06-2004 01:28 PM
Correction d'une revue de presse Neutralinos Übersetzungs Hilfe (Deutsch) 5 10-17-2004 09:14 PM
littérature/Christoph Ransmeyr ZerF Aide à la Traduction (French) 0 10-17-2004 08:00 PM
traduction allemand francais jfg001 Übersetzungs Hilfe (Deutsch) 8 10-02-2004 07:26 PM
qui peut m'aider? allemand-francais valensol Aide à la Traduction (French) 11 09-29-2004 09:36 PM

Übersetzungs Hilfe (Deutsch) : The international discussion forum : Die zwölf Artikel

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Un parfum de liberté || Ambiance parfum || Langue anglais || acheter fleurs || Score game || Boucles d'oreilles || Free traduction |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand