|
|
#4 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Aug 2004
Posts: 553
Androc came out of the blue
![]() |
Aha - verstehe: soll ja gebildet-elitär klingen...
Übrigens: das Wort "Erkenntnis" hat verschiedene Bedeutungen je nach dem, ob es im normalen oder im juristischen Sprachgebrauch verwendet wird: Vielleicht fällt mir etwas eindrucksvolleres ein, wenn Du mir deinen ganzen Satz zeigst? Androc |
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) | |
|
Member
Join Date: Nov 2004
Location: Deutschland
Posts: 201
Julinka is on a distinguished road
![]() |
Quote:
genau, muss sich ein bisschen hochtrabend anhören....z.B. kommt das Wort vor in "Die Interviewten wurden im Rahmen des Erkenntnisinteresses der Verfasserin als Experten angesehen." oder "Die Beschränkung auf die Facette Kultur der Partnerschaft folgert sich zum einen aus dem nachfolgend dargestellten Erkenntnisinteresse der Verfasserin, andererseits aus den zeitlichen Vorgaben und dem Umfang dieser Arbeit." Ich bin auch weiter am Nachdenken...zu oft sollte das Wort nämlich dann nicht vorkommen.... Schöne Grüße! Julinka |
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Übersetzungs Hilfe (Deutsch) : The international discussion forum : Synonym gesucht!
|