|
|
#1 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Sep 2006
Posts: 7
Kellidenn is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour,
Serait il possible que quelqu'un me traduise ce qui suit ? ceux sont "juste" des mots. J'en aurai besoin en anglais et allemand. Je ne suis pas non plus sur de certaines traductions. Merci Francais --> Anglais --> Allemand Bière --> Beer --> Bier
Pastis --> ? --> ? (je suis pas sur que ca se traduit) Liqueurs --> Liquors --> Likors
Cidre --> Cider --> Apfelsaft
Eau-de-vie de cidre --> Apple Brandy --> Schnaps Chouchenn (hydromel) --> Mead --> Honnigwasser
Pommeau (là ca risque d'être plus dur... il s'agit de cidre et d'eau de vie vieilli ensemble) Pommeau --> ? --> ? ------------------------- Comment traduire : "Label AOC" "Label Rouge" "Bio" "concours Agricole" en allemand et anglais ? il existe des équivalents ? -------------------------- Livres d'occasions en allemande et anglais ? peut etre "second-hand books" pour l'anglais ? Merci pour le temps que vous passerez dessus. Trugarez deoc'h Thank You Danke Merci |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Übersetzungs Hilfe (Deutsch) : The international discussion forum : alcools (fr), alcohols (en), alkoholen (de)
|