International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 11-05-2006, 03:04 PM   #8 (permalink)
Super Moderator
 
Framboise's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: France
Posts: 2,054
Framboise is a name known to all Framboise is a name known to allFramboise is a name known to all Framboise is a name known to allFramboise is a name known to all Framboise is a name known to all
Default

Gern geschehen !

1. Je t'ai mis le vocabulaire pour voir la signification de certains mots dans ce contexte, puisqu'il y a des mots qui peuvent aussi signifier autre chose.
Par ex. : Gericht = 1. tribunal 2. jugement (dans das Jüngste/Letzte Gericht – le jugement dernier) et 3. plat, repas

2. d.h: signifie c'est-à-dire, mais comment il s'écrit en entier?
Et pourtant il est dans le vocabulaire !
d.h. = das heißt

3. Je ne comprends pas très bien cette phrase: le donne aux hommes?
Il ne s’agit pas de donner = geben, mais de il y a = es gibt

Et maintenant, en essayant de retraduire cette phrase, tu obtiendras un autre résultat.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Übersetzungs Hilfe (Deutsch) : The international discussion forum : traduction allemand français, d'un exercice type Bac

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Mignonne || Elections presidentielles 2007 || Eau fraiche || International forum || Discussion : forum, chat || Jour ferie || acheter fleurs |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand