|
|
#1 (permalink) | |
|
Growing Member
Join Date: Oct 2006
Posts: 22
Seth77 is an unknown character at this point
![]() |
Salut
Est ce que quelqu'un pourrait me traduire cette lettre en Allemand ? Quote:
![]() |
|
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Senior Member
|
Si, si, Seth77, patience, patience.
Sehr geehrte Damen und Herren, Ihre Anzeige hat meine Aufmerksamkeit geweckt und entspricht sowohl meinem Profil als auch meinen Ambitionen. Seit drei Jahren arbeite ich als C/C ++ Entwickler in einer Planungsabteilung für Richtfunk. Mit dieser Stelle habe ich die Möglichkeit gehabt, neue Funktionen zu entwickeln und die auf verschiedenen Gebieten aufgetretenen Probleme zu verbessern. Eine professionelle Lizenz "Netze und Telekommunikation" hat mir erlaubt, meine Kenntnisse auszubauen, besonders in der Konzeption von Internet-Seiten. Ich habe insbesondere die Gelegenheit gehabt, einen Teil dieser Kenntnisse bei der Verwirklichung verschiedener Projekte dynamischer Internet-Seiten anzuwenden. Hochmotiviert, mit Leidenschaft durch die neuen Technologien erfüllt und immer neugierig, bin ich geeignet, mich in Ihr Team zu integrieren, um Ihnen meine erworbenen Kenntnisse und meine Vielseitigkeit in den verschiedenen Programmiersprachen zur Verfügung zu stellen. Ich stehe für ein Vorstellungsgespräch zu Ihrer Verfügung, um Ihnen jedes Detail meiner Berufserfahrung zu liefern, damit Sie vollständig in der Lage sind, das Interesse meiner Kandidatur zu schätzen. Mit freundlichen Grüßen (salut, Didier) |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Übersetzungs Hilfe (Deutsch) : The international discussion forum : Traduction d'une lettre
|