International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 10-06-2006, 08:45 AM   #1 (permalink)
Junior Member
 
olaiive's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Posts: 6
olaiive is an unknown character at this point olaiive is an unknown character at this point
Default chanson nena

Pourriez-vous m'aider en traduisant cette chanson, s'il vous plaît?
merci à tous...



Liebe ist - Nena


Du guckst mich an, und ich geh mit,
Und der ist ewig, dieser Augenblick.

Da scheint die Sonne, da lacht das Leben ,
Da geht mein Herz auf, ich will's dir geben.

Ich will dich tragen, ich will dich lieben,
Denn die Liebe ist geblieben.

Hat nicht gefragt, ist einfach da,
Weglaufen geht nicht, das ist mir klar.

Liebe will nicht,
Liebe kämpft nicht,
Liebe wird nicht,
Liebe ist.

Liebe sucht nicht,
Liebe fragt nicht,
Liebe ist, so wie du bist

Gute Nacht, mein Wunderschöner,
Und ich möcht mich noch bedanken.
Was du getan hast, was du gesagt hast,
Es war ganz sicher nicht leicht für dich.

Du denkst an mich, in voller Liebe,
Und was du siehst, geht nur nach vorn.

Du bist mutig, du bist schlau,
Und ich werd' immer für dich da sein,
das weiss ich ganz genau.

Du und ich, wir sind wie Kinder,
Die sich lieben wie sie sind.
Die nicht lügen und nicht fragen,
Wenn es nichts zu fragen gibt.
Wir sind zwei und wir sind eins,
Und wir sehn die Dinge klar.
Und wenn einer von uns gehen muss,
Sind wir trotzdem immer da.


Wir sind da, wir sind da, wir sind da.
Wir sind da, wir sind da, wir sind da.

Liebe will nicht,
Liebe kämpft nicht,
Liebe wird nicht,
Liebe ist.





Liebe sucht nicht,
Liebe fragt nicht,
Liebe fühlt sich an, wie du bist.

Liebe soll nicht,
Liebe kämpft nicht,
Liebe wird nicht,
Liebe ist.

Liebe sucht nicht,
Liebe fragt nicht,
Liebe ist, so wie du bist.

So wie du bist, so wie du bist.
Liebe ist, so wie du bist.
Liebe ist, so wie du bist.

so wie du bist, so wie du bist.
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-06-2006, 10:40 PM   #2 (permalink)
Super Moderator
 
Framboise's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Posts: 1,815
Framboise is a name known to all Framboise is a name known to allFramboise is a name known to all Framboise is a name known to allFramboise is a name known to all Framboise is a name known to all
Default

Bonsoir olaiive,

Voici une traduction pas du tout poétique, mais j'espère quand même, qu'elle t'aidera à mieux comprendre ces paroles:


l’amour existe [ou : l’amour est]


tu me regardes, et je parts [vais avec toi]
et il est eternel, ce moment

là, c’est le soleil qui brille, [ou : là, le soleil brille]
là, c’est la vie qui rit [là, la vie rit]
là, c’est mon cœur qui s’ouvre, [là, mon cœur s’ouvre]
je veux te le donner [offrir]


je veux te subir avec constance [te porter ; te supporter]
car l’amour est resté [il est toujours là]
il n’a pas demandé, il est tout simplement là
s’enfuir ne va pas, ça c’est clair pour moi

l’amour ne veut pas, [impose pas sa volonté]
l’amour ne livre pas de combat [ne lutte pas ; ne se batte pas ou: n’est pas combatif]
l’amour ne naît pas
l’amour existe [il est là]

l’amour ne cherche pas
l’amour n’interroge pas [ne demande pas]
l’amour est comme toi
l’amour existe comme tu existes

bonne nuit mon magnifique [merveilleux]
et je veux encore [te] dire merci ou: [te] remercier
ce que tu as fait, ce que tu as dit
cela, surement n’était pas facile pour toi.

tu penses à moi avec plein d’amour
et ce que tu vois, vas devant [en avant]

tu es courageux, tu es malin [ou : abile ; astuciuex]
je serai toujours là pour toi
ça je le sais très bien

toi et moi, on est comme des enfants
qui s’aiment comme ils sont
qui ne mentent pas et qui ne questionnent pas [ne posent pas des questions/qui ne demandent pas]

quand il n’y a rien à questionner
on est deux et on est un
et on voit les choses clairement
et quand [lorsque] l’un des nous deux doit s’en aller
nous sommes [on est] quand même là.

on est là ou: nous sommes là [6 x]

l’amour as le toucher de ce que tu es
l’amour ne doit pas [n’oblige pas]
l’amour ne lutte pas [ou: n’est pas combatif]
l’amour ne naît pas [werden = 1. devenir 2. werden = entstehen = naître]
l’amour existe.
l’amour existe, comme tu existes
comme tu existes....


(Offline)   Reply With Quote
Old 10-07-2006, 05:01 PM   #3 (permalink)
Junior Member
 
olaiive's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Posts: 6
olaiive is an unknown character at this point olaiive is an unknown character at this point
Default chanson nena

merci beaucoup pour votre aide...
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-07-2006, 05:41 PM   #4 (permalink)
Super Moderator
 
Framboise's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Posts: 1,815
Framboise is a name known to all Framboise is a name known to allFramboise is a name known to all Framboise is a name known to allFramboise is a name known to all Framboise is a name known to all
Default

Cela m'a fait plaisir et m’a fait penser à l'époque de "99 Luftballons", le premier tube de Nena.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Übersetzungs Hilfe (Deutsch) : The international discussion forum : chanson nena

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Mignonne || mieszkanie warszawie || Ambiance parfum || Warszawa Mieszkanie || Allemand || Un parfum de liberté || Un parfum de fleurs |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand