International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 09-24-2006, 11:38 AM   #1 (permalink)
Growing Member
 
Mievoly's Avatar
 
Join Date: Sep 2005
Posts: 36
Mievoly is an unknown character at this point Mievoly is an unknown character at this point
Red face Quelques phrases d'Allemand à corriger

Bonjour

J'ai pour mardi un devoir à rendre. Il s'agit de répondre à une question sur un texte en Allemand. Je l'ai fait mais je ne suis pas sûre de la qualité de mon Allemand (surtout au niveau des accords). Quelqu'un pourrait-il corriger mes erreurs ? Voici mon devoir :

"Dana ist 22. Sie kommt aus Leipzig, in Sachen (in Ostdeutschland). Sie hat viele Freunde, die in ihres Heimatstadt wohnen. Sie setzt sich mit sie per SMS (j'ai voulu dire qu'elle garde contact avec eux par SMS).
Sie macht eine Ausbildung zur Restaurant-Fachfrau im Katharinenhof vor eineinhalb Jahren. Ein Lehrstell zu finden war schwer, weil in Ostdeutschland es mehr Bewerber als Lehrstellen gibt. Zum Glück, findet seine Mutter ein paar Angebote aus dem Internet. Heute, wohnt Dana im Katharinenhof in Klingenberg, ein Kaff zwischen Spessart und Oderwald. Sie lebt in ein klein und nieder Zimmer, ohne Familie oder Freunde. Es ist Feierabend sehr spät, so sie ist müde. Aber si gibt nicht auf, weil sie zielstrebig ist : sie will eine Lehre."

Merci d'avance à ceux qui m'apporteront leur aide.
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-25-2006, 09:23 AM   #2 (permalink)
Senior Member
 
Didier48's Avatar
 
Join Date: Dec 2005
Location: Osnabrück
Posts: 502
Didier48 has a spectacular aura about Didier48 has a spectacular aura about
Send a message via Skype™ to Didier48
Default

"Dana ist 22 Jahre alt. Sie kommt aus Leipzig in Sachsen (Ostdeutschland). Sie hat viele Freunde, die in ihrer Heimatstadt wohnen. Sie hält mit ihnen Kontakt per SMS.
Sie machte vor eineinhalb Jahren eine Ausbildung zur Restaurant-Fachfrau im Katharinenhof. Eine Lehrstelle zu finden war schwer, weil es in Ostdeutschland mehr Bewerber als Lehrstellen gibt. Zum Glück fand ihre Mutter ein paar Angebote im Internet. Heute wohnt Dana im Katharinenhof in Klingenberg, ein Dorf (Kaff est trés impoli) zwischen Spessart und Odenwald. Sie lebt in einem kleinen und engen Zimmer ohne Familie oder Freunde. Es ist Feierabend, sehr spät, daher ist sie müde. Aber sie gibt nicht auf, weil sie zielstrebig ist : sie will eine Lehre machen."

trés bien! salut, Didier
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-25-2006, 06:56 PM   #3 (permalink)
Growing Member
 
Mievoly's Avatar
 
Join Date: Sep 2005
Posts: 36
Mievoly is an unknown character at this point Mievoly is an unknown character at this point
Talking Remerciements

Merci beaucoup Didier. Je viens de mettre mon devoir au propre et j'espère avoir une bonne note demain.
Bonne continuation
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Übersetzungs Hilfe (Deutsch) : The international discussion forum : Quelques phrases d'Allemand à corriger

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Traducteur en ligne || Traducteur Ligne || Eau fraiche || Warszawa Mieszkanie || Eau de parfum || Google Traduction || Petites annonces |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand