International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 11-22-2004, 11:51 PM   #8 (permalink)
International Forum Fan
 
michelangelo's Avatar
 
Join Date: Apr 2004
Posts: 310
michelangelo is an unknown character at this point michelangelo is an unknown character at this point
Default Recette n°3 a faire

mais celle ci je te la laisse parceque je suis crevé!

Speck-Zwiebel-Brot

1 Kg Weizenmehl
40 g Germ (Hefe]
ca. 3/4 L Laumwarmes wasser
1TL Salz,Pfeffer
150 g geräucherter, durch-wachsener Tiroler Speck
150 g Zwiebeln
Butter oder öl für das Backblech

Zunächst den speck in feine Wüirfel schneiden und in einer großen Pfanne knusprig ausbraten. Inzwischen die Zwiebeln Schälen, fein hacken, zum Speck geben und schön glasig dünsten. Unter ständigern Wenden abkühlen lassen.

Für den Germteig das Mehl in eine Rührschüssel geben und in die mitte eine vertiefung eindrücken, Germ hineinbröckeln, etwas Wasser darübergeben und unter Zugabe von etwas Mehl zu einem diclichen Brei vermischen.

Zugedeckt an einem warme ort etwa 20-30 Minuten Stehen lassen.

Das Salz in der restlichen, noch warmen Flüssigkeit auflösen, Abwechselnd die Speck-Zwiebel-Mischung und das Wasser zum Vor-teig geben, dabei gut durchkneten. Hierzu am besten die kuchenmaschine mit knetern einsetzen.

Nunaus der Teigmasse eine runden Laib formen, diesen auf das gut geffetete Backblech legen und noch-mals 15-20 Minuten gehen lassen.

In dieser zeit das Back-rohr auf 200-220° C Vorheizen. Das Brot an der Oberseite mehrfach mit einer gabel einstechen, einschieben und in 45-60 Minuten backen.

Voici le texte d'origine ecris comme il est. pour toi Daniéla, bonne nuité!!!!

ok bon je suis entrain de le traduire!, mais ajouter toujour une fois votre version!

Last edited by michelangelo; 11-23-2004 at 06:58 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-23-2004, 08:51 PM   #9 (permalink)
Super Moderator
 
elahub's Avatar
 
Join Date: Apr 2004
Location: Göttingen
Posts: 324
elahub is on a distinguished road elahub is on a distinguished road
Default

bonsoir tout le monde
Miss France, Le peintre

D'abord, ce qui me gêne un peu c'est que je ne vois pas 4 céréales mais seulement deux (seigle, blé) mais peut-être c'est une spécialité autrichienne de s'exprimer



Pain au 4 Céréales
Ingrédient :
250 grammes de farine de Seigle
500 grammes de farine de blé
40 grammes de levure
2 cuillères à soupe de miel (fluide)
environs 25 cl d�eau tiède
environs 25 cl litre de lait caillé
2 à 3 cuillère à soupe de graine de Lin
2 à 3 cuillère à soupe de graine de Tournesol
1 à 2 cuillère à soupe de graine de Courge
0,5 à 1cuillère à soupe de sel et poivres
1 cuillère a soupe de pain d�épice
ICI j'ai un petit doute: il ne s'agît pas de pain d'épice mais des épices qui donne du goût à ce pain et c'est un mélange qu'on peut acheter (plusieurs goûts) ou on peut acheter les épices et mélanger tout seul; pour voir un peu de quels épices il s'agît j'ai copié une phrase du texte de ton lien - alors:
"L'incorporation d'épices dans une pâtisserie est plus surprenante. Dérivé du latin "species", le terme signifie aromate. L'Encyclopédie de Diderot définit les épices comme étant "en général toutes les drogues orientales et aromatiques, telles que le girofle, le poivre, le gingembre, la muscade, la cannelle, ..."."


Préparation :
Mélangé les deux sortes de farines dans un grand saladier (voir ce que vous utiliser pour mélanger la farine), creuser un trou au milieu, mettre la levure en petit morceau, verser le miel (fluide) verser un peut d�eau tiède, et mélanger le tout pour que cela devienne une purée bien épaisse.
PARFAIT

Laisser ce reposer recouvert pendant 20 à 25 minutes, près d�une source de chaleur, puis rajouté le reste des ingrédients de temps en temps, pour que cela devienne une pâte assouplis. Le mieux est d�utiliser un robot ménager, puis laissé pétrifié le tout.
(NB: pas trop chaud! Et NB aussi qu'il faut vraiment travailler la pâte pour qu'elle devienne souple, soit le faire à la main soit que le robot le fait)

Maintenant encore une fois reprenez la masse de pâte et re pétrifier encore une fois, et le disposer le dans un moule a Cake qui a été bien graissé à l�avance, et laissé encore une fois ce reposé recouvert pendant 20 à 30 minutes, Préchauffé le four au environs de 180 à 200° Celsius.
Pétrifier ne veut pas dire qch comme laisser/faire devenir une masse solide?
Ce n'est pas ce qu'il faut faire ici. Ici il s'agît de travailler la pâte pour qu'elle devienne molle, souple .... tout comme la pâte à modeler.
Je ne sais pas si c'est un moule à Cake, la Kastenform. Elle doit être longue et en forme carrée. Comme une boîte, un Kasten quoi




Après les 20 à 30 minutes que la pâte est reposé, prendre une fourchette et piqué la pâte sur la partie haute, puis insérer la forme du Cake dans le four bien chaud.
NB encore que la pâte ne se repose pas seulement mais grossit aussi! Après elle est environ deux ou trois fois (en masse) de ce qu'elle était avant!

Le temps de cuissons est de 50 à 65 minutes.

BON APPETIT!!


(Le reste je verrai demain)

et bonne nuítée

Daniela

Last edited by michelangelo; 11-24-2004 at 01:27 AM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-24-2004, 02:12 AM   #10 (permalink)
International Forum Fan
 
michelangelo's Avatar
 
Join Date: Apr 2004
Posts: 310
michelangelo is an unknown character at this point michelangelo is an unknown character at this point
Default

oops j'ai juste verifier, korn = Graine donc le titre = Pain au quatre Graines!

mais la pareil on ne trouve que trois sortes de Graines!

alors d'après toi faut t'il plutôt lui donné le nom de pain au 4 graines ou bien pain au 4 céréales
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-25-2004, 02:11 PM   #11 (permalink)
Super Moderator
 
henni's Avatar
 
Join Date: Jan 2004
Location: Pyrenäen
Posts: 271
henni came out of the blue henni came out of the blue
Default "pain aux 4 céréales" + "pain d'épices"

Aux "boulangers" et "boulangères",

Pains aux céréales avec: roggen, blé, graînes de tournesol, de lin, de sésame...

avec des épices comme carvi, coriandre, anis, sésame, etc...

Pain d'épices (Lebkuchen) avec Lebkuchengewürz = des épices comme: canelle, clou de girofle, cardammome, ceste d'orange, de citron, muscade, fleur de muscat, aneth, coriandre...

Gutes Gelingen und viel Spass
__________________
Tschüss
Henni
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-25-2004, 03:52 PM   #12 (permalink)
France42
 
France42's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 4
France42 is an unknown character at this point France42 is an unknown character at this point
Default merci henni

je te remercie de t'être occupé de ma traduction. J'ai Daniela et michelangelo, avec qui je correspond par mail qui se sont chargés de moi. Merci encore . France
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
"qu'est qui fait...." Fr > Eng annornella Translation help (English) 4 11-23-2004 10:53 AM
Texte "Rodolfo deve..." It > Fr boss13 Aide à la Traduction (French) 3 11-22-2004 02:33 PM
"vitrine" Fr > Eng Slaya Translation help (English) 4 11-21-2004 11:45 AM
"como nao sou chimico" du Br (portuguais) > Fr cuja Aide à la Traduction (French) 1 11-18-2004 04:19 PM
recherche phrases anglaises à traduire hela Aide à la Traduction (French) 1 11-01-2004 05:08 PM

Übersetzungs Hilfe (Deutsch) : The international discussion forum : "recette a traduire D (autrichien) Fr"

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Romana || Discussion || Traducteur Ligne || Realizzazione siti web || Nieruchomości ogłoszenia drobne || Forum de discussion || Warszawa Mieszkanie |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand