|
|
#1 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Jul 2006
Posts: 5
jowa is an unknown character at this point
![]() |
Hallo!
Kann mir einer den folgenden Text ins englische übersetzen?Muss auch nicht wortwörtlich sein.Habe es auch schon selber versucht, ich konnte aber nicht jedes Wort übersetzen. Hier der Text: Ein dunkler, regnerischer Tag. Ich gehe die Straße hinunter, versunken in meinen Gedanken. Hoffe dass ich bald zu Hause bin, kann die Einsamkeit nicht ertragen. Plötzlich sehe ich sie und mein Herz fängt an zu rasen. Ihre Augen glitzern, wie der Regen, der fällt. Ein lächeln von ihr erhellt den Tag. Warum kann Liebe nicht ewig halten? Warum geht alles vorbei? So schnell wie die Schmetterlinge in deinem Bauch erscheinen, so schnell fliegen sie weider davon. Du guckst mich an und ich guck dich an und dann verlieben wir uns wir fliegen zusammen in den Himmel wollen nie wieder zurück zur Erde kommen. Aber irgendwann kommt der Tag, an dem alles zerrint. Der Traum von der endlosen Liebe zerplatzt, wie eine Seifenblase im Wind. Und dann sitzt man rum, und fragt sich, was die Liebe eigentlich bringt. |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Bier drinken & kut roepen
|
A dark, rainy day.
I'm driving down the street, drowned in my thoughts. Hoping that I'm soon at home, Can't sustain the lonelyness. Suddenly I see you, and my heart goes faster. Your eyes are sparkle, when the rain falls down. A laugh of you enlightened the day. Why can't love forever lasting? Why does everything elapsed? So fast as the butterflies in your book arise, so fast flies they away from it. You watching me and I'm watching you, and then we fall in love. We're flying together in heaven, Won't comeback to earth again. But ones will there be a day, that everything tear up to pieces. The dream of a neverending love will crush, as a soap bubble in the wind, And then do you nothin', Questioning themselve, what love actually brings. There you go. ![]()
__________________
De cd slaat niet over, je hersens lopen vast. Bescherm de dieren tegen de beesten! Last edited by Lizzeh; 07-29-2006 at 01:20 PM. |
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Mar 2004
Posts: 497
jackspeese is on a distinguished road
![]() |
Gestern habe ich auch versucht, dieses Gedicht fuer dich zu uebersetzen, jedoch gerade als ich anfing, verwandelt sich das Wetter eben in "einem dunklen, regnerischen Tag", in anderen Woertern hat's sakrisch g'schifft un' geblitzt, und gleich ist bei mir der Strom ausgefallen! Also schoen, dass Lizzeh die Uebersetzung fuer dich gemacht hat!
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Brauche Hilfe bei Übersetzung | Steffi | Übersetzungs Hilfe (Deutsch) | 1 | 02-24-2006 05:52 PM |
| Hilfe bei Übersetzung Ital- D | Hannes86 | Übersetzungs Hilfe (Deutsch) | 1 | 01-12-2006 06:37 PM |
| Übersetzung von Deutsch nach Englisch | simon.egli | Translation help (English) | 0 | 10-25-2005 11:16 AM |
| Übersetzung Deutsch - Englisch Hilfe!! :-) | Werther | Übersetzungs Hilfe (Deutsch) | 3 | 02-15-2005 02:22 PM |
|
Übersetzungs Hilfe (Deutsch) : The international discussion forum : Brauche Hilfe bei Übersetzung von Deutsch nach Englisch
|