International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 05-17-2006, 02:26 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
julien88220's Avatar
 
Join Date: Apr 2006
Posts: 6
julien88220 is an unknown character at this point julien88220 is an unknown character at this point
Default URGENT SVP : traduction d'un court texte sur la coupe du mode de foot ...

Bonjour,
Pouvez vous traduire ce texte, juste les textes (au début et à la fin surtout) et les sous titres (pas les noms des joueurs évidemment) c'est urgent, merci ...
Je demande cette traduction parceque des termes spécifiques au football sont utilisés ...

Meri d'avance pour vos réponses ...


Équipe de France de football à la coupe du monde 2006

L'équipe de France de football s'est qualifiée pour la coupe du monde 2006 de football en Allemagne. Elle affrontera la Suisse, le 13 Juin, la Corée du Sud, le 18 Juin et le Togo, le 23 Juin.
Le 14 mai 2006, le sélectionneur français, Raymond Domenech, a annoncé une liste composée de vingt-trois joueurs pour le mondial. Une seconde liste non dévoilée de cinq remplaçants a été déposée à la FIFA.
Gardiens de but
Les gardiens de but sont :
• Fabien Barthez
• Grégory Coupet
• Mickaël Landreau
Défenseurs
Les défenseurs sont :
• Éric Abidal
• Jean-Alain Boumsong
• Pascal Chimbonda
• William Gallas
• Gaël Givet
• Willy Sagnol
• Mickaël Silvestre
• Lilian Thuram
Milieux de terrain
• Vikash Dhorasoo
• Alou Diarra
• Claude Makélélé Florent Malouda
• Patrick Vieira
• Zinédine Zidane
Attaquants
• Djibril Cissé
• Thierry Henry
• Franck Ribéry
[modifier]
Sélectionneur
• Raymond Domenech
Entraîneurs adjoints
• Pierre Mankowski
• Bruno Martini: Entraîneur des gardiens de but
Encadrement médical
• Robert Duverne: Préparateur physique
• Jean-Pierre Paclet: Médecin
• Bruno Klein: Kinésithérapeute
• Michel Brohan: Kinésithérapeute
• Joffrey Martin: Kinésithérapeute
Médias
• Jean-Yves Le Huédé: Directeur de la communication
• Yann Le Guillard: Attaché de presse
Secrétariat
• Alain Casteran
Frédéric Forestas
Délégation
• François Blaquart: Relations sponsors
• Thierry Marszalek: Responsable informatique et vidéo
• Diamantino de Faria: Responsable de l'intendance et des équipements
• Olivier Tinten: Représentant adidas
• Marc Malepart: Chef cuisinier
• Mohamed Sanhadji: Officier de liaison et de sécurité
• Jacques Dufil: Agent de voyage
Séjour
Le séjour des bleus en Allemagne débutera avec leur arrivée le 8 juin, après un stage de préparation d'une semaine à Tignes et plusieurs matchs amicaux en France.
Hébergement
L'équipe de France résidera au Schlosshotel Münchhausen durant le mondial, un château datant du XVIe siècle situé dans la commune d'Hamelin (Basse-Saxe). Ravagé par un incendie en 1992 puis restauré, il est depuis 2004 devenu un palace 5 étoiles comprenant 66 chambres, deux restaurants et un centre thermal. Les joueurs et le staff séjourneront dans la remise, par souci d'avoir des chambres de superficie égale pour tous. Les Bleus qui arriveront sur le site dès le 8 juin, y resteront durant l'ensemble de leur parcours dans la compétition.
Entraînement
L'équipe de France s'entraînera au Weserberglandstadion, stade municipal situé à une demi-heure de l'hôtel.
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-17-2006, 03:31 PM   #2 (permalink)
International Forum Fan
 
Chevaliertuc's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: France, Paris/Nord
Posts: 426
Chevaliertuc is just really nice Chevaliertuc is just really niceChevaliertuc is just really nice Chevaliertuc is just really nice
Send a message via MSN to Chevaliertuc
Default

Die französische Fussballmanschaft wurde für die Weltmeisterschaft 2006 in Deutschland qualifiziert. Sie muss auf die Schweiz am 13., Südkorea am 18. und Togo am 23. Juni treffen.
Am 14. Mai 2006 gab Trainer Raymond Domenech seinen 23-köpfigen WM-Kader bekannt. Eine zweite, heimliche (bof) Liste mit 5 Ersatzspielern am FIFA-Sitz abgegeben.
Die Torwärte (gardiens)
Die Stürmer (les attaquants)
Die Abwehrspieler (les défenseurs)
Die Mittefeldspieler (milieux de terrain)
Der Trainer (sélectionneur) (je sais, on dirait pas que c'est "sélectionneur", mais apparemment, les Allemands ne disent rien d'autre, j'ai vérifié)
Der Vizetrainer (l'adjoint)
Der Torwarttrainer (entraîneur des gardiens de but)
Medizinische Betreuung (encadrement médical)
Arzt (médecin)
pour préparateur physique, je suis pas sûr, mais peut-être que c'est Trainingsarzt
Krankengymnast (kinésithérapeuthe)

Voilà, désolé, mais je peux pas finir, je dois y aller... bon courage à toi
Olivier.
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-17-2006, 04:28 PM   #3 (permalink)
Junior Member
 
julien88220's Avatar
 
Join Date: Apr 2006
Posts: 6
julien88220 is an unknown character at this point julien88220 is an unknown character at this point
Default

Tu Peux Faire La Fin Car C'est Tr7s Dur Pour Moi Et C'est Une Partie Importante ,

Merci D'avance
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-20-2006, 10:57 PM   #4 (permalink)
International Forum Fan
 
Chevaliertuc's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: France, Paris/Nord
Posts: 426
Chevaliertuc is just really nice Chevaliertuc is just really niceChevaliertuc is just really nice Chevaliertuc is just really nice
Send a message via MSN to Chevaliertuc
Default

Médias Medien
Directeur de la communication Kommunikationsdirektor
Attaché de presse Pressessprecher
Secrétariat Sekretariat
Délégation Vertretung
Relations sponsors Beziehungen mit dem Sponsor
Responsable informatique et vidéo *** Je trouve ça vraiment trop vague pour que des allemands utilisent aussi la même "expression", mais on pourrait dire Verantwortlich für Video und Informatik (en substantivant l'adjectif ou non)
Responsable de l'intendance et des équipements Verantwortlich für Verwaltung und Ausrüstung
Représentant adidas Adidas-Vertreter
Chef cuisinier Küchenchef
Officier de liaison et de sécurité Verbindungsmann und
Agent de voyage *** je n'ai pas trouvé de traduction, mais on pourrait dire Präsident eines Reiseveranstalters, ce qui est bof ***
Aufenthalt
Beginn des Aufenthalts der französischen Mannschaft in Deutschland ist am 8. Juni, und zuvor bereiten sich die Fussballer eine Woche lang in Tignes vor und spielen in Frankreich 3 Freundschaftsmatche.
Unterkunft
Während der Weltmeisterschaft wohnt die französische Mannschaft im Schlosshotel Münchhausen, einem Schloss aus dem 16. Jahrhundert, das in der Kommune Hamelin in Niedersachsen liegt. Das Schloss, das 1992 von einem Brand beschädigt, ist nun zu einem mit 5 Sternen ausgezeichneten Hotel geworden, das über 66 Zimmer, 2 Restaurante und ein Thermalbad verfügt. Spieler und Belegschaft werden *** dans la remise??*** wohnen, damit jeder ein Zimmer mit der gleichen Grundfläche bekommt. Die Franzosen, die im Hotel am 8. Juni ankommen, werden dort bis zum Ende ihrer Teilnahme in der WN bleiben.
Training
Die französische Mannschaft wird sich im Weserberglandstadion, dem eine halbe Stunde vom Hotel entfernten Stadtstadion, trainieren.

Ouf... Ciao, Olivier.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
traduction du francais vers l'arabe abdelhakim Arabic Translation - ترجمة عربية 2 04-19-2006 09:58 PM
Témoignage de la manifestation du 28 mars à Paris Mayrik Forum politique 26 04-17-2006 08:53 AM
urgent traduction en anglais merci!!! lu6g Aide à la Traduction (French) 6 03-07-2006 06:49 PM
Svp!!! Besoin Vos Aides!!! Correction De La Traduction Katerin Aide à la Traduction (French) 3 08-24-2005 05:38 PM
SVP Une version à correction (suite) Katerin Aide à la Traduction (French) 10 04-29-2005 09:15 AM

Übersetzungs Hilfe (Deutsch) : The international discussion forum : URGENT SVP : traduction d'un court texte sur la coupe du mode de foot ...

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| German dictionary || Traducteur en ligne || Un parfum de fleurs || Ambiance parfum || Zidane || Recettes de cuisine || Traducteur en ligne |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand