International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 05-05-2006, 12:34 PM   #1 (permalink)
Growing Member
 
Nathalie31's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 22
Nathalie31 is an unknown character at this point Nathalie31 is an unknown character at this point
Default Y a-t-il des fautes ?

Bonjour !!

Tout d'abord, avant de vous expliquer ce que je voudrais, j'aimerais remercier les gens qui voudront bien m'aider =) !!

J'aimerais savoir si j'ai fait des fautes au niveau de la conjugaison des verbes, de la place des propositions, etc...Merci..

Zwei Jungen befindten sich in Berlin, und diskutierten schnell mit drei reizende Mädchenen. Sie fragten ihnen, ob sie die Stadt mit ihnen besichtigen kommen wollten. Aber sie lehnten ab, weil sie keine Räder hatten. Sie hatten vorgesehen, Eis zu essen. Dann gingen die zwei jungen Männer zum Radverleig. Sie nahmen es zwei. Sie hatten nur zwei Uhren. Also fuhren sie weg und traten während halb Uhr dann sie eine Pause machten. Sie streckten sich auf dem Gras bei dem Park aus. Sie erholten sich und suchten die deutsche Botschaft auf dem großen Plan. Als es Viertel nach drei Uhr war, 'questionnèrent' sie hübschen Frauen. Sie zeigten ihnen den Weg. Dann kamen sie alle zusammen zurück, um zu trinken. Während sie lachten, nahmen die drei Mädchen, der die Einladungen der Jungen abgelehnt, ein Fahrrad. Sie versteckten sich hinter einem alten Baum. Gleichzeitig standen die Freunde auf. Sie zahlten une holten die Fahrräder ab. Sie waren sich bewußt, dass es es einfehlte. Sie hatten sehr Angst.

Last edited by Nathalie31; 05-05-2006 at 12:37 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-05-2006, 02:45 PM   #2 (permalink)
International Forum Fan
 
Chevaliertuc's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: France, Paris/Nord
Posts: 416
Chevaliertuc is on a distinguished road Chevaliertuc is on a distinguished road
Send a message via MSN to Chevaliertuc
Default

Zwei Jungen befanden sich in Berlin, und diskutierten schnell mit drei reizenden Mädchen (quand ça finit par "n", on ne rajoute plus rien). Sie fragten sie, ob sie die Stadt mit ihnen besichtigen möchten. Aber sie lehnten ab, weil sie keine Räder hatten. Sie hatten vorgesehen, Eis zu essen. Dann gingen die zwei jungen Männer zum Radverleih. Sie mieteten zwei Fahrräder (c'était bon pour la conjugaison du verbe). Sie verfügten nur auf (sinon, grammaticalement, c'était bon) zwei Stunden (Uhr c'est ponctuel, et Stunde c'est la durée d'une heure). Also fuhren sie weg und fuhren eine halbe Stunde spazieren, dann machten sie eine Pause. Sie legten sich auf den Rasen bei dem Park aus. Sie erholten sich und suchten nach der deutschen Botschaft auf dem großen Plan. Als es Viertel nach drei war, fragten (c'est ce qu'il y a de plus général, mais, pour faire bien dans ta rédac, on pourrait mettre "border": redeten sie ... an") sie hübsche Frauen. Sie zeigten ihnen den Weg. Dann kamen sie alle zusammen zurück, um zu trinken. Während sie lachten, raubten die drei Mädchen, die die Einladung der Jungen abgelehnt hatten, ein Fahrrad. Sie versteckten sich hinter einem alten Baum. Gleichzeitig standen die Freunde auf. Sie zahlten und holten die Fahrräder ab. Sie verstanden sofort, dass ein Fahrrad fehlte. Sie hatten sehr Angst.

Ciao, Olivier
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-05-2006, 06:22 PM   #3 (permalink)
Growing Member
 
Nathalie31's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 22
Nathalie31 is an unknown character at this point Nathalie31 is an unknown character at this point
Default

Bon je l'ai déjà fait, mais je tiens a le redire ^^ !! Merciiiiii monsieur le pro !!
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-05-2006, 08:09 PM   #4 (permalink)
International Forum Fan
 
Chevaliertuc's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: France, Paris/Nord
Posts: 416
Chevaliertuc is on a distinguished road Chevaliertuc is on a distinguished road
Send a message via MSN to Chevaliertuc
Default

(verfügen über
grosse Angst)
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
demande de traduction latfati Arabic Translation - ترجمة عربية 2 12-08-2006 05:31 PM
aide /traduction a l'arabe irihb Arabic Translation - ترجمة عربية 0 05-01-2006 02:13 AM
aide pour traduction à l'arabe . irihb Arabic Translation - ترجمة عربية 0 04-28-2006 05:45 PM
Svp!!! Besoin Vos Aides!!! Correction De La Traduction Katerin Aide à la Traduction (French) 3 08-24-2005 05:38 PM
Maghreb & Egypte :: Croisière en Egypte : petit programme pour petit budget... News Le tour du monde 0 11-19-2004 02:29 PM

Übersetzungs Hilfe (Deutsch) : The international discussion forum : Y a-t-il des fautes ?

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Zidane || traduction allemand-francais || Warszawa Mieszkanie || Elections presidentielles 2007 || Traduction arabe || Recettes de cuisine || Allemand |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand