|
|
#1 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: May 2006
Posts: 1
philulojo is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour à tous.
Pouvez vous m'aider à traduire ces termes de couture(relevés sur un patron)car je ne connais pas un mot d'allemand.Merci Seitennaht Fadenlauf Hint. Mitte Knopfloch Hint. Kante Umbruch Beleg Hinten Vord. Mitte Bruch Oberer Vorder - Und Hinterrock Beleg Vord. Mitte Bruch Fadenlauf |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Aug 2004
Posts: 553
Androc came out of the blue
![]() |
Bonjour Philulojo,
Je ne connais pas les termes professionnels précis employés dans la couture, mais peut-être que ces indications t' aideront à en deviner leur sens: Seitennaht: couture du côté? Fadenlauf: cours du fil? directon du fil? Hint. Mitte = derrière au milieu Knopfloch = boutonnière hint. Kante = bordure arrière (mais d' idée précise de ce que veut dire "Umbruch" dans ce contexte... peut-être "repli"?) Beleg hinten: "hinten" = "derrière", mais "Beleg" ne me dit rien dans ce contexte... peut-être "renforcement" Vord. Mitte Bruch = pli du devant au milieu Oberer Vorder- und Hinterrock: Oberer = du dessus Vorderrock = jupe du devant? Hinterrock = jupe du derrière? Désolé de ne pas pouvoir t' aider plus! Mais si ce patron est de fabrication allemande, cela m' étonnerait que tu ne puisses l' obtenir en langue française: peut-être en écrivant à la maison dont il est issu? Androc |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Sarkozy est-il fasciste ? | Mayrik | Forum politique | 74 | 02-03-2007 11:38 AM |
| urgent traduction en anglais merci!!! | lu6g | Aide à la Traduction (French) | 6 | 03-07-2006 06:49 PM |
| traduction en français. | feux | Ajutor la traduceri (Romanian) | 4 | 10-24-2005 08:44 PM |
| SVP Une version à correction (suite) | Katerin | Aide à la Traduction (French) | 10 | 04-29-2005 09:15 AM |
| Besoin d'aide | nimitz | Tłumaczenia polski (Polish) | 23 | 11-06-2004 11:04 PM |
|
Übersetzungs Hilfe (Deutsch) : The international discussion forum : traduction de termes de couture
|