|
|
#1 (permalink) |
|
Member
Join Date: Nov 2004
Posts: 34
aube is an unknown character at this point
![]() |
Cher ami éleveur,
Je vous remercie pour votre réponse. Avez-vous eu le temps pour calculer les frais de port pour les 20oeufs à couver, afin que je vous fasse parvenir le paiement pour les oeufs et les frais de port. Sincerents salutations merci pour votre aide................ |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Aug 2004
Posts: 553
Androc came out of the blue
![]() |
Bonjour Aube!
je vois que ça canarde toujours à fond chez toi... Ton texte: Lieber Züchterfreund, vielen Dank für Ihre Antwort. Hatten Sie Zeit, die Versandkosten für die 20 zu brütenden Eier zu ermitteln, damit ich Ihnen die Zahlung für Eier und Porto zukommen lassen kann? M.f.G. (Remarque: "M.f.G." est l' abréviation de "mit freundlichen Grüßen", qui signifie mot-à-mot "avec des salutations amicales" et qu' on peut employer presque toujours dans une lettre allemande. Elle correspond à la tournure française actuelle "bien à vous"). Androc PS: Une petite question par simple curiosité: est-il vraiment possible d' envoyer des oeufs par la poste et de les faire couver chez soi pour en faire sortir des poussins? Je croyais jusqu' à aujourd' hui qu' il était indispensable de commencer à couver tout oeuf dès sa ponte et de ne pas interrompre la couvaison jusqu' à l' éclosion (et que c' est la raison pour laquelle mâle et femelle se relayent pour la faire)... Sans parler des secoussent et des changements de températures advenant inévitablement lors de tout transport! |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| traduction francais arabe tres urgent | samirazaabat | Arabic Translation - ترجمة عربية | 3 | 11-02-2006 05:41 PM |
| traduction du francais vers l'arabe | abdelhakim | Arabic Translation - ترجمة عربية | 2 | 04-19-2006 09:58 PM |
| pourriez vous m'aider à traduire du français vers l'allemand une demande de renseigne | aurmyl | Übersetzungs Hilfe (Deutsch) | 1 | 01-11-2006 10:24 AM |
| Aide pour la traduction du français vers l'allemand | chepaki | Übersetzungs Hilfe (Deutsch) | 5 | 01-28-2005 05:22 AM |
| Etats-Unis :: OUEST USA MODE D'EMPLOI LIENS | News | Le tour du monde | 0 | 01-27-2005 03:05 PM |
|
Übersetzungs Hilfe (Deutsch) : The international discussion forum : du francais vers l'allemand
|