International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 04-25-2006, 06:34 PM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
toutoune's Avatar
 
Join Date: Apr 2006
Posts: 3
toutoune is an unknown character at this point toutoune is an unknown character at this point
Default une lettre du francais à l'allemand

salut ! bah je voulais savoir si des gens pouvaient m'aider à traduire cette lettre ? Moi je n'y arrive pas trés bien donc voila lol. Bref merci aux personnes qui me répondront.



Mon cher ami,

Bien que tu m’es accueilli chaleureusement, je pars si précipitamment. J'ai attendu que tu aille dormir pour partir, j’en suis tout désolé. Mais je tenais à te dire que avant de te retrouver dans ton bureau, j’y ai glissé un paquet de billet de banque. Ceux que je me devais te rendre. Je tiens à te signaler que ton fils, dont tu avais certains doute. Ce sont révélés exact. Car j’ai pu constater avant de partir. Je te laisse ma dette payé.

Au revoir, cordialement,

Ton hôte.
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-25-2006, 06:47 PM   #2 (permalink)
Brand New Member
 
toutoune's Avatar
 
Join Date: Apr 2006
Posts: 3
toutoune is an unknown character at this point toutoune is an unknown character at this point
Default une lettre du francais à l'allemand

coucou, si quelqu'un pouvais m'aider à traduire sa serait super sympa. Merci !!!

Mon cher ami,

Bien que tu m’es accueilli chaleureusement, je pars si précipitamment. J'ai attendu que tu aille dormir pour partir, j’en suis tout désolé. Mais je tenais à te dire que avant de te retrouver dans ton bureau, j’y ai glissé un paquet de billet de banque. Ceux que je me devais te rendre. Je tiens à te signaler que ton fils, dont tu avais certains doute. Ce sont révélés exact. Car j’ai pu constater avant de partir. Je te laisse ma dette payé.

Au revoir, cordialement,

Ton hôte.
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-26-2006, 07:48 PM   #3 (permalink)
International Forum Fan
 
Chevaliertuc's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: France, Paris/Nord
Posts: 416
Chevaliertuc is on a distinguished road Chevaliertuc is on a distinguished road
Send a message via MSN to Chevaliertuc
Default

Lieber Freund,

Obwohl du mich herzlich empfangen hast, muss ich schnell gehen. Ich habe gewartet, dass du schläfst, dann bin gegangen, das tut mir echt leid. Aber ich muss dir sagen, dass ich in deinem Büro ein Paket Scheine gesteckt habe, bevor ich dich dort getroffen habe. Es geht um diejenigen, die ich dir zurückgeben sollte. Ich mache dich auch darüber aufmerksam, dass du Recht hattest, über deinen Sohn Zweifel zu haben. Ich habe es festegestellt, bevor ich gegangen bin. Meine Schulden habe ich eingelöst.

Auf Wiedersehen,

Herzlich,

Dein Gast.

Voilà. Sache que je n'ai pas cherché à rendre exactement ce que tu avais écris, mais j'ai essayé de rendre ça allemand en restant fidèle autant que j'en suis capable à ce que tu voulais exprimer.
Ciao, Olivier.
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-27-2006, 08:19 AM   #4 (permalink)
Brand New Member
 
toutoune's Avatar
 
Join Date: Apr 2006
Posts: 3
toutoune is an unknown character at this point toutoune is an unknown character at this point
Default

merci olivier pr cett rep
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
traduction francais arabe tres urgent samirazaabat Arabic Translation - ترجمة عربية 3 11-02-2006 05:41 PM
traduction du francais vers l'arabe abdelhakim Arabic Translation - ترجمة عربية 2 04-19-2006 09:58 PM
pourriez vous m'aider à traduire du français vers l'allemand une demande de renseigne aurmyl Übersetzungs Hilfe (Deutsch) 1 01-11-2006 10:24 AM
aide pour une traduction, du français à l'allemand Oubliée Übersetzungs Hilfe (Deutsch) 7 05-24-2005 09:50 AM
Etats-Unis :: OUEST USA MODE D'EMPLOI LIENS News Le tour du monde 0 01-27-2005 03:05 PM

Übersetzungs Hilfe (Deutsch) : The international discussion forum : une lettre du francais à l'allemand

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Traducteur Ligne || La vie est un parfum || Discussion : forum, chat || Agence de Traduction || Traduction gratuite || Cours anglais Ligne || nicolas sarkozy blog |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand