|
|
#1 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: Apr 2005
Posts: 2
sofbreizh is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour à tous !
Contexte : il s'agit d'un salon professionnel des volets roulants, portes et portails et protections contre le soleil. Dans le texte ci-dessous, l'auteur fait un jeu de mots entre Tor, le but et Tor, la porte (l'emblème de cette société sur le salon étant la coupe du monde de football) "Mit Toren zum Erfolg! – Messestand im Zeichen der Fussball-WM Was haben wir mit der Fußball WM 2006 gemeinsam? Na zum Beispiel den Erfolg, den wir mit unseren Toren erzielen. So lag es nahe, die diesjährige Messe unter das Leitthema „Tore und Fußball-WM“ zu stellen." Comment pourrait-on rendre cette image en francais ? Un véritable casse-tête... Merci pour vos lumières ! |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Jan 2006
Location: paris
Posts: 273
nallatu has a spectacular aura about
![]() |
oula en effet c'est dur de reproduire le meme jeu de mots...si tu pouvais te passer du jeu de mots entre but et porte, tu pourrais peut etre jouer sur le double sens de but (but au foot et but de l'entreprise), du style : "notre but (à tous) : le succès". c la seule idée qui me vienne à l'instant...
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| traduction francais arabe tres urgent | samirazaabat | Arabic Translation - ترجمة عربية | 3 | 11-02-2006 05:41 PM |
| urgent traduction en anglais merci!!! | lu6g | Aide à la Traduction (French) | 6 | 03-07-2006 06:49 PM |
| Aide avec ma traduction | mustaine | Aide à la Traduction (French) | 3 | 09-21-2005 04:21 PM |
| Svp!!! Besoin Vos Aides!!! Correction De La Traduction | Katerin | Aide à la Traduction (French) | 3 | 08-24-2005 05:38 PM |
|
Übersetzungs Hilfe (Deutsch) : The international discussion forum : Traduction ALL-FR d'un jeu de mots ("Mit Toren zum Erfolg)
|