International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 04-19-2006, 09:41 AM   #1 (permalink)
Junior Member
 
freaky's Avatar
 
Join Date: Apr 2006
Location: Paris - Ile de France
Posts: 5
freaky is an unknown character at this point freaky is an unknown character at this point
Default Ce texte allemand est-il correct ?

Bonjour à toutes et à tous.

Ma pratique de la langue allemande est hélas complètement nulle et je souhaiterais qu'une âme charitable puisse me dire (et éventuellement corriger) si le texte en allemand si dessous est correct.

Merci par avance à toutes et à tous.

(Le texte source en français)
---
LA DIVINE REALITE

Quels sont les véritables enjeux et les raisons de notre présence ici-bas, nous qui habitons la planète Terre ?

De quelle nature est la véritable identité du dénommé Yahvé ?

Ainsi, Adam et Eve se seraient fait mettre à la porte du Paradis avec interdiction d'y retourné (celui-ci étant gardé par des entités armées) pour qu'ils ne deviennent pas à leur tour immortels !

Depuis la nuit des temps, les textes religieux seraient-ils uniquement un mode d'emploi destiné au contrôle psychologique des populations...

Que ce passera-t-il lorsque la science parviendra à percer le secret de l'immortalité ?

Combien faudra-t-il payer pour pouvoir en bénéficier et qu'adviendra-t-il de tous ceux (le plus grand nombre) qui n'auront pas la somme suffisante ?

Suis-je complètement parano ?

la lecture de nombreux ouvrages, voici ce que AJH (André-Jacques Holbecq) propose sur son site :

LA NOUVELLE HISTOIRE DU PASSÉ ET DU FUTUR.

Génèse III, 22- Alors le Chef des Élohim dit: " voici que l'humain est devenu comme l'un de nous, grâce à la science du bien et du mal! Maintenant il faut éviter qu'il étende la main, prenne aussi de l'arbre de vie, en mange et vive à jamais."

----------

Die göttliche Realität

Welches sind die echten Bestimmungen und die Gründe unserer Anwesenheit hier unten, wir, die den Planeten Erde bewohnen?

Von welcher Natur ist die echte Identität mit der Bezeichnung Jawe?

Somit würden sich Adam und Eva zu der Tür des Paradieses bringen lassen, mit dem Verbot dorthin zurückzukehren (was durch eine Bewachungseinheit sichergestellt wurde), damit sie nicht ihrerseits unsterblich werden!

Seit der grauen Vorzeit, wären die religiösen Texte nur eine Gebrauchsanweisung, die für die psychologische Kontrolle der Bevölkerungen bestimmt ist...

Was wird geschehen, wenn die Wissenschaft es schafft, das Geheimnis der Unsterblichkeit zu lüften?

Wie viel wird man zahlen müssen, um davon profitieren zu können, und was geschieht mit denjenigen (die größte Zahl), die die ausreichende Summe nicht haben werden?

Bin ich völlig paranoid?

Die Lektüre zahlreicher Werke, hier das von AJH (André-Jacques Holbecq), schlägt auf ihren Seiten vor:

DIE NEUE GESCHICHTE DER VERGANGENHEIT UND DER ZUKUNFT.
Und Gott der HERR sprach: Siehe, der Mensch ist geworden wie unsereiner, dank des Wissens, was gut und böse ist. Nun aber muss er vermeiden, seine Hand auszustrecken und auch vom Baum des Lebens brechen und essen und ewiglich leben.
__________________
I want to believe
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-20-2006, 10:29 AM   #2 (permalink)
International Forum Fan
 
Chevaliertuc's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: France, Paris/Nord
Posts: 416
Chevaliertuc is on a distinguished road Chevaliertuc is on a distinguished road
Send a message via MSN to Chevaliertuc
Default

Die göttliche Realität

Welche sind die echten Bestimmungen und die Gründe unserer Anwesenheit hier unten, wir, die die Erde bewohnen? (ça c'est grammatiquement correct, mais Bestimmung n'a pas de sens ici, je pense... qu'est-ce que tu entends par "enjeux". Pourrais-tu développer (je pense qu'il faudra le faire en allemand))

Was ist die Natur der echten Identität des Jawes? (je pense qu'il faudrait changer ta phrase: une identité ne peut pas avoir de nature... enfin, la phrase me choque en français, et autant en allemand... c'est identité que tu devrais changer je pense)

So würden Adam und Eva vom Paradies rausgeschmiessen (familier, mais je pense qu'il y a de ça dans ton texte non?), und ihnen wurde verboten, dorthin zurückzukehren (die Tür wurde dann von bewaffneten Wesen gehütet), damit sie nicht auch unsterblich werden!

Wären seit jeher die religiösen Texte nur ein Mittel dafür (je veux bien que tu laisse Gebrauchseinweisung, mais bon... c'est un peu paquet de lessive... je sais que ça change le sens, mais pas radicalement), um die Bevölkerung psychologisch zu beherrschen?

Was geschieht, wenn die Wissenschaft es schafft, das Geheimnis der Unsterblichkeit zu lüften?

Wie viel wird man zahlen müssen, um davon profitieren zu können, und was geschieht mit denjenigen, die eine Mehrheit darstellen, (si tu veux laisser Zahl, n'oublie pas qu'il faut le mettre au même cas que ce qui s'y rapporte, c'est à dire au datif!) und die es sich nicht gönnen können werden?

Bin ich völlig paranoïsch?

Die Lektüre zahlreicher Werke schlägt AJH (André-Jacques Holbecq) auf seiner Site vor: (j'ai mis ça, mais j'en suis pas sur, parce que tu as certainement oubli quelque chose en recopiant la phrase française...)

DIE NEUE GESCHICHTE DER VERGANGENHEIT UND DER ZUKUNFT.
Und der Gott der HERRN sprach: Siehe: der Mensch ist geworden wie einer von uns, so dass er Gutes und Böses erkennt. Nun muss man es vermeiden, dass er nach dem Baum des Lebens (ou Lebensbaum j'aurais dit) greift, dass er davon isst und dadurch ewig lebt.

voilàvoilà
Olivier.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
traduction francais arabe tres urgent samirazaabat Arabic Translation - ترجمة عربية 3 11-02-2006 05:41 PM
texte assez urgent tchitevoiture Ayuda a la traducción (Español-Castellano) 8 12-24-2005 09:50 AM
Complexe d' Oedipe : Traduction Français/Anglais missytiss Translation help (English) 7 12-13-2005 10:16 AM
Svp!!! Besoin Vos Aides!!! Correction De La Traduction Katerin Aide à la Traduction (French) 3 08-24-2005 05:38 PM
slt je voudrai traduire ce texte je sais que cest long mais cest tres urgent!! Rajaa007 Arabic Translation - ترجمة عربية 39 06-17-2005 09:00 PM

Übersetzungs Hilfe (Deutsch) : The international discussion forum : Ce texte allemand est-il correct ?

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Dictionnaire Allemand || Free traduction || Discussion forum in English || Forum politique || Cours anglais Ligne || Ogłoszenia drobne || Recettes de cuisine |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand