International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 04-16-2006, 03:50 PM   #1 (permalink)
Growing Member
 
lawniczak's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 24
lawniczak is an unknown character at this point lawniczak is an unknown character at this point
Default traduction de 2 sujets d'expressions

bonjour j'ai 2 expressions a faire mais j'ai du mal a les comprendrent est ce que quelqu'un pourrait me les traduire car j'ai essayé de traduire mais ça fait un peu d emot a mot donc ça ne veux rien dire merci beaucoup!


sie sind ein literatur kritiker. schreiben sie einen kurzen artikel, egal ob negativ oder positiv, zu einem buch , das sie gelesen haben.

manche lehrer laden schriftsteller politiker künstler oder andere personen in die schule ein. Was halten sie davon? wen möchten sie persönlich einladen? aus welchen gründen?
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-16-2006, 04:18 PM   #2 (permalink)
Super Moderator
 
marielameche's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Posts: 1,079
marielameche is just really nice marielameche is just really nicemarielameche is just really nice marielameche is just really nice
Default

salut
Quote:
Originally Posted by lawniczak
sie sind ein literatur kritiker. schreiben sie einen kurzen artikel, egal ob negativ oder positiv, zu einem buch , das sie gelesen haben.
Vous êtes un critique littéraire, écrivez un petit article, qu'il soit négatif ou positif, sur un livre que vous avez lu


Quote:
Originally Posted by lawniczak
manche lehrer laden schriftsteller politiker künstler oder andere personen in die schule ein. Was halten sie davon? wen möchten sie persönlich einladen? aus welchen gründen?
Quelques professeurs invitent des écrivains, des politiciens, des acteurs, ou d'autres personnes à l'école. Que pensez-vous de cela? Personnellement, qui aimeriez vous inviter? Pour quelles raisons?
__________________
Vêtements créateur / Designer clothes
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Témoignage de la manifestation du 28 mars à Paris Mayrik Forum politique 26 04-17-2006 08:53 AM
aide pour 2 axes de commentaire kase02 Ayuda a la traducción (Español-Castellano) 0 03-22-2006 11:38 AM
SVP Une version à correction (suite) Katerin Aide à la Traduction (French) 10 04-29-2005 09:15 AM
Maghreb & Egypte :: le programme de festival international de sahara douz! News Le tour du monde 0 11-11-2004 01:25 AM
Besoin d'aide nimitz Tłumaczenia polski (Polish) 23 11-06-2004 11:04 PM

Übersetzungs Hilfe (Deutsch) : The international discussion forum : traduction de 2 sujets d'expressions

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Ambiance parfum || Le parfum de la vie || Traducteur en ligne || Au bon parfum || Freelance Translators || Forum politique || Cours de langue en ligne |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand